"nothing will happen" - Translation from English to Arabic

    • لن يحدث شيء
        
    • لا شيء سيحدث
        
    • لا شئ سيحدث
        
    • لا شيء سَيَحْدثُ
        
    • لن يحدث شئ
        
    • ولن يحدث شيء
        
    • لاشيء سيحدث
        
    • لا شىء سيحدث
        
    • شيئاً لن يحدث
        
    • لاشئ سيحدث
        
    • لا شيء سوف يحدث
        
    • لن يحدث أي شيء
        
    • لن يحدث اي شيء
        
    • لن يحدث شيئا
        
    • لن يحدث شيئاً
        
    Of course, Nothing will happen unless there is a consensus. UN وبطبيعة الحال، لن يحدث شيء ما لم يتوفر توافق الآراء.
    I assure you... Nothing will happen to the boy while he's in my charge. Open Subtitles أؤكّد لكِ أنّه لن يحدث شيء للفتى وهو في عهدتي
    No matter if it's an earthquake, Nothing will happen to that power plant. Open Subtitles لا يهم إذا كانت هزة أرضية، لا شيء سيحدث لمحطة الطاقة تلك.
    The doctor said Nothing will happen tonight. So we could go home, he said. Open Subtitles الطبيب قال بأنه لا شيء سيحدث الليلة، لذلك يمكننا الذهاب للمنزل
    There! Don't panic! Nothing will happen. Open Subtitles لا تفزعى، لا شئ سيحدث
    Nothing will happen to her or my boys. Open Subtitles لا شيء سَيَحْدثُ إليها أَو أولادِي.
    Do not worry, madam. Nothing will happen to him. Avtar and I'll keep it. Open Subtitles لا داعِ للقلق سيدتي ، لن يحدث شئ أنا وأوتر سوف نرعاه
    Or you can promise not to ever tell anyone what you saw here and then Nothing will happen. Open Subtitles أو أن تعدني بألا تخبر أيّ أحد بما رأيت هنا. عندئذٍ لن يحدث شيء.
    That way, Nothing will happen. Open Subtitles ولكن ابقياها هناك بتلك الطريقة لن يحدث شيء
    It is scheduled for tomorrow morning, Nothing will happen unless we have both, Open Subtitles ومن المقرر صباح غد، لن يحدث شيء ما لم يكن لدينا على حد سواء،
    And you have five, no, you have five to one odds that Nothing will happen. Open Subtitles لديك احتمال خمسة إلى واحد بأنه لن يحدث شيء لكِ
    Nothing will happen to you, I promise, but we can't finish until you answer. Open Subtitles لا شيء سيحدث له, أعدك ولكن لا يمكننا الانتهاء حتى تجيبني
    Nothing will happen with Tammy Kent until or unless we are no longer your patients. Open Subtitles لا شيء سيحدث مع تامي كينت حتى أو إلّا إذا لم نعد في العلاج
    Nothing will happen to you. We'll gel rid of these bastards...! Open Subtitles . لا شيء سيحدث لك ... سنتخلص من أولئك الأوغاد
    Don't worry, Nothing will happen. Open Subtitles لا تقلقى , لا شئ سيحدث.
    Nothing will happen to you. Nothing will happen to you. Open Subtitles لا شيء سَيَحْدثُ لك لا شيء سَيَحْدثُ لك
    You can let me in. I promise Nothing will happen. Open Subtitles يمكنك أن تسمح لي بالدخول أعدك أنّه لن يحدث شئ
    We'll open the chest tomorrow and regardless of what it has inside, Nothing will happen. Open Subtitles سوف نفتح الصندوق غدا ونرى ما بداخله ولن يحدث شيء فهمت
    You have my guarantee that absolutely Nothing will happen to ruin Buccaneer Week. Open Subtitles لديك ضماني أن لاشيء سيحدث ليفسد أسبوع القرصان
    I assure you, Nothing will happen. Open Subtitles أؤكد لك ان لا شىء سيحدث
    Blocking the small steps by insisting that the great leap must come first is a recipe for ensuring that Nothing will happen. UN إن قطع الطريق على الخطى الصغيرة بالإصرار على أن القفزة الكبرى يجب أن تحدث نتيجته المؤكدة هو أن شيئاً لن يحدث.
    Nothing will happen with all those cops hanging outside. Open Subtitles لاشئ سيحدث و كل هولاء الشرطة بالخارج
    Nothing will happen. Open Subtitles لا شيء سوف يحدث
    Will not change any of this nonsense Nothing will happen Open Subtitles لن يتغير أي شيء من هذا الهراء لن يحدث أي شيء
    And if her decision is wrong, the Nothing will happen Open Subtitles و إذا كان قرارها خاطأ أذا لن يحدث اي شيء
    You just have to keep quiet. Nothing will happen. Open Subtitles فقط عليك ان تلتزم الهدوؤ لن يحدث شيئا
    Nothing will happen to us we will go to a place where bad blessings wont work we will do anything if you say than i wont sit in car again we will walk. Open Subtitles لن يحدث شيئاً لنا سنذهب لمكان لمكان حيث لن تفرقنا تلك اللعنه سنفعل أي شئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more