"notice anything" - Translation from English to Arabic

    • لاحظت أي شيء
        
    • تلاحظ أي شيء
        
    • لاحظت شيئاً
        
    • لاحظت شيئا
        
    • لاحظ أي شيء
        
    • لاحظت اي شيء
        
    • أيّ شئ مُلاحظةِ
        
    • لاحظت أى شئ
        
    • هل لاحظت شيء
        
    • هل تلاحظ شيئا
        
    • تُلاحظ أي شيء
        
    • تلاحظ شيئاً
        
    • تلاحظي أي شيء
        
    • تلاحظين أي
        
    • لاحظ شيئا
        
    You, uh, notice anything... odd about him the last few weeks? Open Subtitles هل لاحظت أي شيء غريب بشأنه في الأسابيع القليلة الماضية؟
    Did you notice anything odd with any agents or candidates? Open Subtitles هل لاحظت أي شيء غريب مع أي من العملاء أو المرشحين؟
    Watch and tell me if you notice anything unusual. Open Subtitles شاهد وأخبرني أذا تلاحظ أي شيء غير إعتيادي
    Think back. Did you happen to notice anything on your way to or from that job or maybe this child? Open Subtitles حاول أن تتذكّر، هل يحدث أن لاحظت شيئاً في طريقك أو من تلك المهمة أو ربّما هذا الطفل؟
    Hey, do you notice anything a little bit off about Dean lately? Open Subtitles انت هل لاحظت شيئا غريبا بخصوص دين مؤخرا؟
    So, does anybody notice anything... different about me? Open Subtitles ... هل أحد لاحظ أي شيء مختلف بي؟ أسنانك تبدو أكثر بياضاً
    Did you notice anything different on this day when handling your samples? Open Subtitles هل لاحظت اي شيء مختلف ذلك اليوم عند التعامل مع عيناتك ؟
    notice anything strange about Frankie? Open Subtitles أيّ شئ مُلاحظةِ غريب حول فرانكي؟
    So, did you notice anything unusual about Ian's behavior last Friday? Open Subtitles لذلك، هل لاحظت أي شيء غير عادي حول سلوك إيان يوم الجمعة الماضي؟
    Have you ever notice anything odd about Mr. Fuzzybear over there? Open Subtitles هل لاحظت أي شيء غريب بخصوص الدبدوب هناك؟
    And did you notice anything unusual, any new people around? Open Subtitles وهل لاحظت أي شيء غير طبيعي، أيَة أشخاص غير مألوفين بالجوار؟
    When he came at you, did you notice anything weird about him? Open Subtitles عندما إنقض عليك، هل لاحظت أي شيء غريب بشأنه؟
    Do you notice anything odd about it? Open Subtitles ألم تلاحظ أي شيء غير مألوف في هذه الصورة؟
    Anybody notice anything unusual going on in the past few weeks? Open Subtitles أي شخص تلاحظ أي شيء غير عادي يحدث في الأسابيع القليلة الماضية؟
    Did you notice anything or anyone suspicious prior the shooting? Open Subtitles هل لاحظت شيئاً أو أحداً مشبوه بهم قبل إطلاق النار؟
    Did you notice anything unusual about the signature? Open Subtitles هل لاحظت شيئاً غير عادي بشأن التوقيع ؟
    Yesterday, did you notice anything strange about Mr. Price ? Open Subtitles يوم أمس، هل لاحظت شيئا غريبا عن السيد الأسعار؟
    - notice anything weird about it? Open Subtitles - لاحظ أي شيء غريب حول هذا الموضوع؟ - رقم
    Just tell me if you notice anything out of the ordinary. Open Subtitles - - فقط اخبرني إذا لاحظت اي شيء خارج عن العادة
    notice anything different? Open Subtitles أيّ شئ مُلاحظةِ مختلفِ؟
    Do you notice anything different about them cannon? Open Subtitles هل لاحظت أى شئ مختلف بخصوص مدفعهم ؟
    Um, did you notice anything strange within the last 24 hours? Open Subtitles هل لاحظت شيء غريب في اليوم الماضي ؟
    Mm-hmm. notice anything odd out it? Open Subtitles هل تلاحظ شيئا غريبا بشأنها؟
    Terry, do you notice anything? Open Subtitles تيري,هل تُلاحظ أي شيء ؟
    Do you notice anything unusual out there? Open Subtitles ألا تلاحظ شيئاً غير مُعتادٍ هُناك في الخارج.
    So you didn't notice anything last night? Open Subtitles إذاً فلم تلاحظي أي شيء الليلة الماضية؟
    When you're focused on your work, Camille, do you notice anything else? Open Subtitles عندما تركزين في عملك هل تلاحظين أي شي آخر يا كاميل
    I can't believe all that came out of one animal. Hey, notice anything different? Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق كل ما خرج من حيوان واحد. مهلا، لاحظ شيئا مختلفا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more