"notifications under" - Translation from English to Arabic

    • إخطارات بموجب
        
    • إشعارات بموجب
        
    • الإخطارات بموجب
        
    • إخطارا بموجب
        
    • إخطارات استنادا إلى
        
    • الإخطارات المقدمة بموجب
        
    Indicator: Percentage of parties submitting notifications under Article 6 or responding rapidly to notifications in a concise and clear manner. UN المؤشر: نسبة الأطراف التي قدمت إخطارات بموجب المادة 6 أو استجابت للإخطارات على نحو سريع وبطريقة مختصرة وواضحة.
    Thus, a party to the Rotterdam Convention would be expected to submit notifications under Article 5 following its implementation of controls on these chemicals. UN وبالتالي، يتوقع من الطرف في اتفاقية روتردام أن يقدم إخطارات بموجب المادة 5 بعد تنفيذه للضوابط المفروضة على هذه المواد الكيميائية.
    Whenever the Government proposed rules and notifications under environmental legislation, comments, objections and suggestions were invariably invited from the public through newspapers and gazette publications. UN فعندما تقترح الحكومة قواعد أو إخطارات بموجب القانون البيئي، يُدعى الجمهور بدون استثناء إلى تقديم التعليقات والاعتراضات والمقترحات عن طريق الجرائد والمجلات.
    notifications under articles 6 (3), 46 (13) and 46 (14): Brunei Darussalam (3 December 2008)1 UN إشعارات بموجب المواد 6 (3) و 46 (13) و 46 (14): بروني دار السلام (3 كانون الأول/ديسمبر 2008)(1)
    notifications under articles 44, 46 (13) and (14): Mozambique (4 November 2008)1 UN إشعارات بموجب المواد 44 و 46 (13) و (14(: موزامبيق (4 تشرين الثاني/نوفمبر 2008)(1)
    Chemicals proposed for inclusion under the Stockholm Convention and status of notifications under the Rotterdam Convention UN المواد الكيميائية المقترح إدراجها بموجب اتفاقية استكهولم وحالة الإخطارات بموجب اتفاقية روتردام
    It acknowledged receipt of one notification under the lien or judgement provision set out in paragraph 19 (c) of the resolution, and it acknowledged receipt of 25 notifications under the prior contracts provision set out in paragraph 21 of the resolution. UN وأفادت اللجنة باستلام إخطار بموجب الحكم المتعلق بالأموال أو الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية الأخرى الخاضعة لرهن أو حكم قضائي، والوارد في الفقرة 19 (ج) من القرار، وأفادت باستلام 25 إخطارا بموجب حكم العقود السابقة الوارد في الفقرة 21 من القرار.
    On hold notifications under paragraph 19 (c) of resolution 1970 (2011) UN إخطارات استنادا إلى الفقرة 19 (ج) من القرار 1970 (2011)
    This behaviour on the part of industry may contribute to the lower than expected number of notifications under Article 5. UN وقد يسهم هذا السلوك من جانب المصنعين في جعل عدد الإخطارات المقدمة بموجب المادة 5 أقل من المتوقع.
    a. Issuance of approximately 35 notes verbales as notifications under the drug control treaties; UN أ- إصدار نحو 35 مذكّرة شفوية على شكل إخطارات بموجب معاهدات مراقبة المخدرات؛
    a. Issuance of approximately 35 notes verbales as notifications under the drug control treaties; UN أ - إصدار نحو 35 مذكرة شفوية على شكل إخطارات بموجب معاهدات مراقبة المخدرات؛
    notifications under articles 6 (3), 46 (13) and 46 (14): Bangladesh (31 October 2007)1 UN إخطارات بموجب المواد 6 (3)، و 46 (13)، و 46 (14): بنغلاديش (31 تشرين الأول/أكتوبر 2007)(1)
    notifications under articles 18 (13) and 18 (14): Switzerland (21 November 2006)1 UN إخطارات بموجب المادتين 18 (13) و 18 (14): سويسرا (12 تشرين الثاني/نوفمبر 2006)(1)
    notifications under articles 6 (3), 44 (6), 46 (13) and 46 (14): Philippines (14 December 2006)1 UN إخطارات بموجب المواد 6 (3)، و 44 (6)، و 46 (13)، و 46 (14): الفلبين (14 كانون الأول/ديسمبر 2006)(1)
    notifications under article 5 (3), 16 (5), 18 (13) and 18 (14): Venezuela (19 December 2003)1 UN إخطارات بموجب المواد 5 (3) و 16 (5) و 18 (13) و 18 (14): فنزويلا (19 كانون الأول/ديسمبر 2003)(1)
    notifications under article 6 (3): Seychelles (19 November 2009)1 UN إخطارات بموجب المادة 6 (3): سيشيل (19 تشرين الثاني/نوفمبر 2009)(1)
    notifications under article 4 (3): Peru (1 December 2014) UN إشعارات بموجب المادة 4 (3): بيرو (1 كانون الأول/ديسمبر 2014)
    notifications under articles 6 (3) and 46 (13 and 14): Thailand (15 November 2011)1 UN إشعارات بموجب المادتين 6 (3) و 46 (13 و 14): تايلند (15 تشرين الثاني/ نوفمبر 2011)(1)
    notifications under articles 5 (3) (a), 16 (5), 18 (13 and 14) and 31 (6): Kazakhstan (23 December 2011)1 UN إشعارات بموجب المواد 5 (3) (أ) و 16 (5) و 18 (13 و 14) و 31 (6): كازاخستان (23 كانون الأول/ديسمبر 2001)(1)
    This behaviour on the part of industry may lead to the registration of safer pesticides that do not require extraordinary controls to be imposed, thereby contributing to the submission of fewer notifications under Article 5 of the Convention. UN وقد يؤدي هذا السلوك من جانب المصنعين إلى تسجيل مبيدات آفات أكثر أماناً لا تتطلب فرض ضوابط استثنائية، ومما يسهم في تقديم عدد أقل من الإخطارات بموجب المادة 5 من الاتفاقية.
    Within the context of WCPFC, New Zealand had designated the Ministry of Fisheries as the appropriate authority to receive notifications under article 21. UN وفي إطار لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ، عينت نيوزيلندا وزارة مصائد الأسماك بوصفها السلطة المختصة بتلقي الإخطارات بموجب المادة 21.
    Norway reported that information on the form of identification was provided through relevant RFMOs and that its Directorate of Fisheries was the designated authority to receive notifications under article 21, paragraph 4 of the Agreement. UN وذكرت النرويج أن المعلومات المتعلقة بشكل بطاقات الهوية قدمت عن طريق المنظمات الإقليمية ذات الصلة وأنه قد تم تعيين مديرية مصائد الأسماك لديها بوصفها السلطة المخولة باستلام الإخطارات بموجب الفقرة 4 من المادة 21 من الاتفاق.
    It did not take a negative decision on 31 notifications submitted under the basic expenses provision set out in paragraph 19 (a) of resolution 1970 (2011); approved 41 requests under the extraordinary expenses provision set out in paragraph 19 (b) of the resolution; and acknowledged receipt of 16 notifications under the prior contracts provision set out in paragraph 21 of the resolution. UN ولم تتخذ قرارا سلبيا بشأن 31 إخطارا مقدما في إطار حكم النفقات الأساسية المنصوص عليه في الفقرة 19 (أ) من القرار 1970 (2011)؛ ووافقت على 41 طلبا مقدما في إطار حكم النفقات الاستثنائية المنصوص عليه في الفقرة 19 (ب) من القرار؛ وأقرت باستلام 16 إخطارا بموجب حكم العقود المبرمة سابقا المنصوص عليه في الفقرة 21 من القرار.
    notifications under paragraph 19 (a) of resolution 1970 (2011) UN إخطارات استنادا إلى الفقرة 19 (أ) من القرار 1970 (2011)
    One representative endorsed the industrial chemicals strategic plan, provided that the content of the activities was applicable and clearly for the purpose of increasing the number of notifications under the Convention, and that there was no duplication between the strategic plan and the 2012 - 2013 programme of work. UN وأيد أحد الممثلين الخطة الاستراتيجية للمواد الكيميائية الصناعية شريطة أن يكون مضمون الأنشطة قابلاً للتطبيق وواضحاً بغية زيادة عدد الإخطارات المقدمة بموجب الاتفاقية، وألا تكون هناك ازدواجية بين الخطة الاستراتيجية وبرنامج العمل للفترة 2012 - 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more