"notifier" - English Arabic dictionary

    "notifier" - Translation from English to Arabic

    • المخطر
        
    • المبلغة
        
    • للمخطر
        
    (i) The notifier has received the written consent of the State of import; and UN `1` أن المخطر قد تلقى الموافقة المكتوبة لدولة الاستيراد؛
    The Protocol requires that a document reflecting the coverage of the liability of the notifier or exporter shall accompany the notification referred to in Article 6 of the Convention. UN ويطلب البروتوكول إرفاق وثيقة تثبت تغطية مسؤولية المخطر أو المصدّر مع الإخطار المشار إليه في المادة 6 من الاتفاقية.
    The Protocol requires that a document reflecting the coverage of the liability of the notifier or exporter shall accompany the notification referred to in Article 6 of the Convention. UN ويطلب البروتوكول إرفاق وثيقة تثبت تغطية مسؤولية المخطر أو المصدّر مع الإخطار المشار إليه في المادة 6 من الاتفاقية.
    A Member State was designated to undertake a hazard and risk assessment based on the dossier submitted by the notifier. UN وعينت إحدى الدول الأعضاء لإجراء تقييم للأخطار والمخاطر استناداً إلى الملف المقدم من الشركة المبلغة.
    2. No claims for compensation for damage based on the strict liability of the notifier or the exporter liable under Article 4, paragraph 1, or the importer liable under Article 4, paragraph 2, of the Protocol, shall be made otherwise than in accordance with the Protocol. UN 2 - لا يجوز تقديم أي مطالبات بالتعويض عن الضرر بناء على المسؤولية الصارمة للمخطر أو المصدر المسؤول بموجب الفقرة 1 من المادة 4 أو المستورد المسؤول بموجب الفقرة 2 من المادة 4 إلا وفقا للبروتوكول. لا يوجد
    The Protocol requires that a document reflecting the coverage of the liability of the notifier or exporter shall accompany the notification referred to in Article 6 of the Convention. UN ويطلب البروتوكول إرفاق وثيقة تثبت تغطية مسؤولية المخطر أو المصدّر مع الإخطار المشار إليه في المادة 6 من الاتفاقية.
    The State of export shall not allow the transboundary movement to commence until it has received the necessary responses from the notifier or the State of transit. UN ولا يجوز أن تسمح دولة التصدير ببدء النقل عبر الحدود حتى تتلقى الردود اللازمة من المخطر أو من دولة العبور.
    4. Each State of transit which is a Party shall promptly acknowledge to the notifier receipt of the notification. UN 4 - تقوم كل دولة عبور طرف بإبلاغ المخطر على وجه السرعة باستلام الإخطار.
    It may subsequently respond to the notifier in writing, within 60 days, consenting to the movement with or without conditions, denying permission for the movement, or requesting additional information. UN ويجوز لها أن ترد بعد ذلك على المخطر كتابة، خلال 60 يوماً، بالموافقة على النقل بشروط أو دون شروط، أو برفض السماح بالنقل، أو بطلب معلومات إضافية.
    4. Each State of transit which is a Party shall promptly acknowledge to the notifier receipt of the notification. UN 4 - تقوم كل دولة عبور طرف بإبلاغ المخطر على وجه السرعة باستلام الإخطار.
    It may subsequently respond to the notifier in writing, within 60 days, consenting to the movement with or without conditions, denying permission for the movement, or requesting additional information. UN ويجوز لها أن ترد بعد ذلك على المخطر كتابة، خلال 60 يوماً، بالموافقة على النقل بشروط أو دون شروط، أو برفض السماح بالنقل، أو بطلب معلومات إضافية.
    (ii) The notifier has received from the State of import confirmation of the existence of a contract between the exporter and the disposer specifying the environmentally sound management of wastes in question. UN `2` أن المخطر قد تلقى تأكيدات من دولة الاستيراد عن وجود عقد بين المصدر والمتخلص يحدد الإدارة السليمة بيئيا للنفايات قيد النظر.
    The liability of the notifier is covered for damage to persons and property by insurance of 1 million of account and by a bank guarantee of 200000 units of account. UN وهناك تغطية تأمينية لمسؤولية المخطر عن الضرر الذي يلحق بالأشخاص والممتلكات بمبلغ مليون وحدة حسابية وضمانة بنكية بمبلغ 200000 وحدة حسابية.
    The liability of the notifier is covered for damage to persons and property by insurance of 1 million of account and by a bank guarantee of 200000 units of account. UN وهناك تغطية تأمينية لمسؤولية المخطر عن الضرر الذي يلحق بالأشخاص والممتلكات بمبلغ مليون وحدة حسابية وضمانة بنكية بمبلغ 200000 وحدة حسابية.
    The liability of the notifier is covered for damage to persons and property by insurance of 1 million of account and by a bank guarantee of 200000 units of account. UN وهناك تغطية تأمينية لمسؤولية المخطر عن الضرر الذي يلحق بالأشخاص والممتلكات بمبلغ مليون وحدة حسابية وضمانة بنكية بمبلغ 200000 وحدة حسابية.
    17. Exporter's - notifier's / generator's - producer's (1) declaration: UN 17 - إعلان المصدر - المخطر/المولد/المنتج (1) الوصف:
    3. Exporter - notifier Registration No: UN 3 - المصدر - المخطر رقم التسجيل:
    A probabilistic risk assessment for birds was submitted by the notifier. UN وقدمت الشركة المبلغة تقييم مخاطر احتمالي عن الطيور.
    The risk to birds was further described by means of a probabilistic risk assessment submitted by the notifier. UN وجرى وصف آخر للمخاطر التي تتعرض لها الطيور الصغيرة من خلال تقييم مخاطر احتمالي قدمته الجهة المبلغة.
    A Member State was designated to undertake a hazard and risk assessment based on the dossier submitted by the notifier. UN وعينت إحدى الدول الأعضاء لإجراء تقييم للأخطار والمخاطر استناداً إلى الملف المقدم من الشركة المبلغة.
    2. No claims for compensation for damage based on the strict liability of the notifier or the exporter liable under Article 4, paragraph 1, or the importer liable under Article 4, paragraph 2, of the Protocol, shall be made otherwise than in accordance with the Protocol. UN 2 - لا يجوز تقديم أي مطالبات بالتعويض عن الضرر بناء على المسؤولية الصارمة للمخطر أو المصدر المسؤول بموجب الفقرة 1 من المادة 4 أو المستورد المسؤول بموجب الفقرة 2 من المادة 4 إلا وفقا للبروتوكول. لا يوجد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more