"notify the secretary-general in writing" - Translation from English to Arabic

    • تخطر الأمين العام بذلك كتابيا
        
    • تخطر الأمين العام بذلك خطيا
        
    • تخطر الأمين العام خطيا
        
    • أن تخطر الأمين العام كتابيا
        
    • بإخطار اﻷمين العام كتابة
        
    2. If a State terminates its sponsorship it shall promptly notify the Secretary-General in writing. UN 2 - إذا أنهت الدولة تزكيتها، يكون عليها أن تخطر الأمين العام بذلك كتابيا على الفور.
    2. If a State terminates its sponsorship it shall promptly notify the Secretary-General in writing. UN 2 - إذا أنهت الدولة تزكيتها، يكون عليها أن تخطر الأمين العام بذلك كتابيا على الفور.
    2. If a State terminates its sponsorship it shall promptly notify the Secretary-General in writing. UN 2 - إذا أنهت الدولة تزكيتها، يكون عليها أن تخطر الأمين العام بذلك كتابيا على الفور.
    2. If a State terminates its sponsorship it shall promptly notify the Secretary-General in writing. UN 2 - إذا أنهت الدولة تزكيتها، يكون عليها أن تخطر الأمين العام بذلك خطيا على الفور.
    2. Any coastal State which has grounds for believing that any activity in the Area by a contractor is likely to cause serious harm or a threat of serious harm to the marine environment under its jurisdiction or sovereignty may notify the Secretary-General in writing of the grounds upon which such belief is based. UN 2 - لأية دولة ساحلية لديها من الأسباب ما يجعلها تعتقد أن من المحتمل أن ينجم عن أي نشاط للمتعاقد في المنطقة أو ضرر جسيم، خطر إلحاق ضرر جسيم بالبيئة البحرية الواقعة تحت ولايتها أو سيادتها أن تخطر الأمين العام خطيا بالأسباب التي يستند إليها هذا الاعتقاد.
    2. Any coastal State which has grounds for believing that any activity in the Area by a contractor is likely to cause serious harm or a threat of serious harm to the marine environment under its jurisdiction or sovereignty may notify the Secretary-General in writing of the grounds upon which such belief is based. UN 2 - لأية دولة ساحلية لديها من الأسباب ما يجعلها تعتقد أن من المحتمل أن يتسبب أي نشاط للمتعاقد في المنطقة في إلحاق ضرر جسيم بالبيئة البحرية الواقعة تحت ولايتها أو سيادتها أو يمكن أن يتسبب فيه أن تخطر الأمين العام كتابيا بالأسباب التي يستند إليها هذا الاعتقاد.
    Calling upon States parties expeditiously to notify the Secretary-General in writing of their agreement to the amendment See A/49/499, annex I. to the Convention regarding the financing of the Committee, as decided upon at the Fourteenth Meeting of States Parties to the Convention on 15 January 1992 and endorsed by the General Assembly in its resolution 47/111 of 16 December 1992, UN وإذ تطلب إلى الدول اﻷعضاء أن تقوم على وجه السرعة بإخطار اﻷمين العام كتابة بموافقتها على تعديل الاتفاقية المتعلق بتمويل اللجنة)٢١(، الذي تقرر في الاجتماع الرابع عشر للدول اﻷطراف في الاتفاقية، المعقود في ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢، والذي أيدته الجمعية العامة في قرارها ٤٧/١١١ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢،
    2. If a State terminates its sponsorship it shall promptly notify the Secretary-General in writing. UN 2 - إذا أنهت الدولة تزكيتها، يكون عليها أن تخطر الأمين العام بذلك كتابيا على الفور.
    2. If a State terminates its sponsorship it shall promptly notify the Secretary-General in writing. UN 2 - إذا أنهت الدولة تزكيتها، يكون عليها أن تخطر الأمين العام بذلك كتابيا على الفور.
    2. If a State terminates its sponsorship it shall promptly notify the Secretary-General in writing. UN 2 - إذا أنهت الدولة تزكيتها، يكون عليها أن تخطر الأمين العام بذلك كتابيا على الفور.
    2. If a State terminates its sponsorship it shall promptly notify the Secretary-General in writing. UN 2 - إذا أنهت الدولة تزكيتها، يكون عليها أن تخطر الأمين العام بذلك كتابيا على الفور.
    2. If a State terminates its sponsorship it shall promptly notify the Secretary-General in writing. UN 2 - إذا أنهت الدولة تزكيتها، يكون عليها أن تخطر الأمين العام بذلك كتابيا على الفور.
    2. If a State terminates its sponsorship it shall promptly notify the Secretary-General in writing. UN 2 - إذا أنهت الدولة تزكيتها، يكون عليها أن تخطر الأمين العام بذلك كتابيا على الفور.
    2. If a State terminates its sponsorship it shall promptly notify the Secretary-General in writing. UN 2 - إذا أنهت الدولة تزكيتها، يكون عليها أن تخطر الأمين العام بذلك كتابيا على الفور.
    2. If a State terminates its sponsorship it shall promptly notify the Secretary-General in writing. UN 2 - إذا أنهت الدولة تزكيتها، يكون عليها أن تخطر الأمين العام بذلك كتابيا على الفور.
    If a State terminates its sponsorship it shall promptly notify the Secretary-General in writing. UN 2 - إذا أنهت الدولة تزكيتها، يكون عليها أن تخطر الأمين العام بذلك خطيا على الفور.
    2. If a State terminates its sponsorship it shall promptly notify the Secretary-General in writing. UN 2 - إذا أنهت الدولة تزكيتها، يكون عليها أن تخطر الأمين العام بذلك خطيا على الفور.
    2. Any coastal State which has grounds for believing that any activity in the Area by a contractor is likely to cause serious harm or a threat of serious harm to the marine environment under its jurisdiction or sovereignty may notify the Secretary-General in writing of the grounds upon which such belief is based. UN 2 - لأية دولة ساحلية لديها من الأسباب ما يجعلها تعتقد أن من المحتمل أن ينجم عن أي نشاط للمتعاقد في المنطقة أو ضرر جسيم، خطر إلحاق ضرر جسيم بالبيئة البحرية الواقعة تحت ولايتها أو سيادتها أن تخطر الأمين العام خطيا بالأسباب التي يستند إليها هذا الاعتقاد.
    2. Any coastal State which has grounds for believing that any activity in the Area by a contractor is likely to cause serious harm or a threat of serious harm to the marine environment under its jurisdiction or sovereignty may notify the Secretary-General in writing of the grounds upon which such belief is based. UN 2 - لأية دولة ساحلية لديها من الأسباب ما يجعلها تعتقد أن من المحتمل أن ينجم عن أي نشاط للمتعاقد في المنطقة خطر إلحاق ضرر جسيم بالبيئة البحرية الواقعة تحت ولايتها أو سيادتها أن تخطر الأمين العام خطيا بالأسباب التي يستند إليها هذا الاعتقاد.
    2. Any coastal State which has grounds for believing that any activity in the Area by a contractor is likely to cause serious harm or a threat of serious harm to the marine environment under its jurisdiction or sovereignty may notify the Secretary-General in writing of the grounds upon which such belief is based. UN 2 - لأية دولة ساحلية لديها من الأسباب ما يجعلها تعتقد أن من المحتمل أن يتسبب أي نشاط للمتعاقد في المنطقة في إلحاق ضرر جسيم بالبيئة البحرية الواقعة تحت ولايتها أو سيادتها أو يمكن أن يتسبب فيه أن تخطر الأمين العام كتابيا بالأسباب التي يستند إليها هذا الاعتقاد.
    2. Any coastal State which has grounds for believing that any activity in the Area by a contractor is likely to cause a threat of serious or irreversible damage to the marine environment under its jurisdiction or sovereignty may notify the Secretary-General in writing of the grounds upon which such belief is based. UN 2 - لأية دولة ساحلية لديها من الأسباب ما يجعلها تعتقد أن من المحتمل أن ينجم عن أي نشاط للمتعاقد في المنطقة خطر إلحاق ضرر جسيم أو ضرر يتعذر إصلاحه بالبيئة البحرية الواقعة تحت ولايتها أو سيادتها أن تخطر الأمين العام كتابيا بالأسباب التي يستند إليها هذا الاعتقاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more