"noting the report" - Translation from English to Arabic

    • وإذ يحيط علما بتقرير
        
    • وإذ تحيط علما بتقرير
        
    • وإذ تلاحظ تقرير
        
    • وإذ يحيط علماً بتقرير
        
    • وإذ تحيط علما بالتقرير
        
    • وإذ تلاحظ التقرير المقدم
        
    • إذ يحيط علما بتقرير
        
    • وإذ يحيط علماً بالتقرير
        
    • وإذ تحيط علماً بتقرير
        
    • وإذْ يأخذ علماً بتقرير
        
    • وإذ تشير إلى تقرير
        
    • وإذ ينوه بتقرير
        
    • وإذ ينوِّه بتقرير
        
    • إذ يحيط علماً بتقرير
        
    • وتحيط علما بتقرير
        
    " noting the report of the Secretary-General of 19 and 26 February 1992 (S/23613 and Add.1) submitted pursuant to resolution 718 (1991), UN " وإذ يحيط علما بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ و٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٢ S/23613) و (Add.1 المقدم عملا بالقرار ٧١٨ )١٩٩١(،
    noting the report of the High Representative of 9 April 1998 (S/1998/314), UN وإذ يحيط علما بتقرير الممثل السامي المؤرخ ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٨ )S/1998/314(،
    " noting the report of the Secretary-General on the prevention of corrupt practices and illegal transfer of Funds, UN " وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام المتعلق بمنع الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال بشكل غير مشروع،
    noting the report by the secretariat on the lessons learnt from past technical assistance to developing countries and countries with economies in transition, UN وإذ تلاحظ تقرير الأمانة عن الدروس المستفادة من المساعدة التقنية التي سبق أن قدمت إلى بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال،
    noting the report of the International Committee of the Red Cross on missing persons and their families of February 2003, UN وإذ يحيط علماً بتقرير اللجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن الأشخاص المفقودين وأسرهم الصادر في شباط/فبراير 2003،
    noting the report made to the Committee by the secretariat and the observations made by the members of the Committee, by observers and by the intergovernmental and non-governmental organizations during the tenth session of the Committee, UN وإذ تحيط علما بالتقرير الذي قدمته اﻷمانة إلى اللجنة والملاحظات التي قدمها أعضاء اللجنة والمراقبون والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية أثناء انعقاد الدورة العاشرة للجنة؛
    noting the report by the administering Power that most American Samoan leaders express satisfaction with the island's present relationship with the United States of America, UN وإذ تلاحظ التقرير المقدم من الدولة القائمة باﻹدارة ومفاده أن غالبية زعماء ساموا اﻷمريكية يبدون ارتياحهم للعلاقات القائمة حاليا بين الجزيرة والولايات المتحدة اﻷمريكية،
    noting the report of the Secretary-General on the United Nations operation in Cyprus of 9 June 1993 (S/25912 and Add.1), UN إذ يحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن عملية اﻷمم المتحدة في قبرص المؤرخ ٩ حزيران/يونيه ١٩٣ )S/25912 و Add.1(،
    noting the report of the independent experts appointed by the Secretary-General (S/1997/991), UN وإذ يحيط علما بتقرير الخبراء المستقلين الذين عينهم اﻷمين العام (S/1997/991)،
    noting the report of the High Representative of 9 April 1998 (S/1998/314), UN وإذ يحيط علما بتقرير الممثل السامي المؤرخ ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٨ )S/1998/314(،
    noting the report of the independent experts appointed by the Secretary-General (S/1997/991), UN وإذ يحيط علما بتقرير الخبراء المستقلين الذين عينهم اﻷمين العام (S/1997/991)،
    noting the report by the administering Power that most American Samoa leaders express satisfaction with the island's present relationship with the United States of America, UN وإذ تحيط علما بتقرير الدولة القائمة باﻹدارة الذي مفاده أن معظم زعماء ساموا الامريكية يعربون عن ارتياحهم للعلاقة الحالية للجزيرة مع الولايات المتحدة اﻷمريكية،
    noting the report of the Secretary-General on the prevention of corrupt practices and illegal transfer of funds, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام المتعلق بمنع الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال بشكل غير مشروع()،
    noting the report of the Secretary-General on the role of the United Nations in promoting development in the context of globalization and interdependence, UN " وإذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن دور اﻷمم المتحدة في تعزيز التنمية في سياق العولمة والاعتماد المتبادل،
    noting the report by the secretariat on the lessons learnt from past technical assistance to developing countries and countries with economies in transition, UN وإذ تلاحظ تقرير الأمانة عن الدروس المستفادة من المساعدة التقنية التي سبق أن قدمت إلى بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال،
    noting the report of the Group of Legal Experts established by the Secretary-General pursuant to resolution 59/300, UN وإذ تلاحظ تقرير فريق الخبراء القانونيين() الذي أنشأه الأمين العام، عملا بالقرار 59/300،
    noting the report of the International Committee of the Red Cross on missing persons and their families of February 2003, UN وإذ يحيط علماً بتقرير اللجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن الأشخاص المفقودين وأسرهم الصادر في شباط/فبراير 2003،
    noting the report on the General Assembly thematic debate on drugs and crime as a threat to development, held in New York on 26 June 2012, UN وإذ تحيط علما بالتقرير عن المناقشة المواضيعية التي أجرتها الجمعية العامة بشأن المخدرات والجريمة بوصفهما خطرا يهدد التنمية() في نيويورك في 26 حزيران/يونيه 2012،
    noting the report by the administering Power that most American Samoan leaders express satisfaction with the island's present relationship with the United States of America, UN وإذ تلاحظ التقرير المقدم من الدولة القائمة باﻹدارة ومفاده أن غالبية زعماء ساموا اﻷمريكية يبدون ارتياحهم للعلاقات القائمة حاليا بين الجزيرة والولايات المتحدة اﻷمريكية،
    " noting the report of the Secretary-General on the United Nations operation in Cyprus of 31 May 1992 (S/24050 and Add.1), UN " إذ يحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن عملية اﻷمم المتحدة في قبرص، المؤرخ ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٢ S/24050) و (Add.1،
    noting the report on the review of the interim arrangements of the Adaptation Fund, UN وإذ يحيط علماً بالتقرير المتعلق باستعراض الترتيبات المؤقتة لصندوق التكيف()،
    noting the report of the Secretary-General on the status of the Convention on the Rights of the Child and the report of the Committee on the Rights of the Child, UN وإذ تحيط علماً بتقرير الأمين العام عن حالة اتفاقية حقوق الطفل() وبتقرير لجنة حقوق الطفل()،
    noting the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the proposed budget of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation for the biennium 2004-2005, UN وإذْ يأخذ علماً بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية حول الميزانية المقترحة لمؤسسة موئل الأمم المتحدة والمستوطنات البشرية لفترة السنتين 2004 - 2005،
    noting the report of the Technology and Economic Assessment Panel to the Eighteenth Meeting of the Parties that recommended that the use of bromochloromethane in the production of sultamicillin be classified as a process agent use, UN وإذ تشير إلى تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي المقدم لاجتماع الأطراف الثامن عشر، والذي أوصى بتصنيف استخدام برومو كلورو الميثان في إنتاج السولتاميسيللين باعتباره استخداماً لعوامل التصنيع،
    noting the report of the Secretary-General of 22 March 1995 (S/1995/222 and Corr.1), UN وإذ ينوه بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٥ )S/1995/222 و Corr.1(،
    noting the report of the Executive Director and the information contained therein on the outcome of the World Congress on Justice, Governance and Law for Environmental Sustainability, UN وإذ ينوِّه بتقرير المدير التنفيذي() والمعلومات الواردة فيه عن نتائج المؤتمر العالمي المعني بالعدالة والحوكمة والقانون لتحقيق التنمية المستدامة،
    noting the report of the Committee for Administering the Mechanism for Promoting Implementation and Compliance of the Basel Convention on its work and the recommendations contained therein, UN إذ يحيط علماً بتقرير اللجنة المعنية بإدارة آلية تعزيز التنفيذ والامتثال لاتفاقية بازل عن أعمالها وبالتوصيات الواردة فيه،
    Recalling General Assembly resolution 50/107 of 20 December 1995, in which the Assembly proclaimed the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty (19972006), and noting the report of the SecretaryGeneral on the implementation of the first Decade (A/54/316), UN وإذ تذكر بقرار الجمعية العامة 50/107 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1995 الذي أعلنت فيه الجمعية العامة عن عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006)، وتحيط علما بتقرير الأمين العام عن وضع أنشطة العقد الأول موضع التنفيذ (A/54/316)،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more