"noting with concern the" - Translation from English to Arabic

    • وإذ تلاحظ مع القلق
        
    • وإذ يلاحظ مع القلق
        
    • وإذ تلاحظ بقلق
        
    • وإذ يلاحظ بقلق
        
    • وإذ يحيط علما مع القلق
        
    • وأشار مع القلق إلى
        
    • وإذ تشير بقلق إلى
        
    • وإذ تشير مع القلق إلى أن
        
    • وإذ تحيط علما مع القلق
        
    • وإذ يلاحظ بعين القلق
        
    • يلاحظ بقلق أن
        
    • يشير مع القلق إلى
        
    • مع القلق عدم
        
    noting with concern the escalating crime rate in the Territory, UN وإذ تلاحظ مع القلق تصاعد معدلات الجريمة في اﻹقليم،
    noting with concern the persistent problems of stateless persons in various regions and the emergence of new situations of statelessness, UN وإذ تلاحظ مع القلق استمرار مشاكل اﻷشخاص عديمي الجنسية في مناطق مختلفة وظهور حالات جديدة من انعدام الجنسية،
    noting with concern the escalating crime rate in the Territory, UN وإذ تلاحظ مع القلق تصاعد معدلات الجريمة في اﻹقليم،
    noting with concern the risk that there will be insufficient capacity for the enforcement of sentences imposed by the International Tribunal, UN وإذ يلاحظ مع القلق أن من المحتمل ألا تكون هناك قدرة كافية على إنفاذ الأحكام الصادرة عن المحكمة الدولية،
    noting with concern the existence of multiple discrimination, in particular against women, UN وإذ تلاحظ بقلق وجود تمييز متعدد الأشكال، ولا سيما ضد المرأة،
    noting with concern the increasingly frequent attacks on the independence of judges, lawyers, prosecutors and court officials, UN وإذ يلاحظ بقلق تزايد الاعتداءات المتكررة على استقلال القضاة والمحامين وأعضاء النيابة العامة وموظفي المحاكم،
    noting with concern the escalating crime rate in the Territory, UN وإذ تلاحظ مع القلق تصاعد معدلات الجريمة في اﻹقليم،
    noting with concern the persistent problems of stateless persons in various regions and the emergence of new situations of statelessness, UN وإذ تلاحظ مع القلق استمرار مشاكل اﻷشخاص عديمي الجنسية في مناطق مختلفة وظهور حالات جديدة من انعدام الجنسية،
    noting with concern the escalating crime rate in the Territory, UN وإذ تلاحظ مع القلق تصاعد معدلات الجريمة في اﻹقليم،
    noting with concern the escalating crime rate in the Territory, UN وإذ تلاحظ مع القلق تصاعد معدلات الجريمة في اﻹقليم،
    noting with concern the problem of rising unemployment on the island, UN وإذ تلاحظ مع القلق مشكلة ارتفاع معدل البطالة في الجزيرة،
    noting with concern the vulnerability of the Territory to drug trafficking and related activities, as well as its problems caused by illegal immigration, UN وإذ تلاحظ مع القلق تعرض اﻹقليم للاتجار بالمخدرات وما يتصل به من أنشطة، فضلا عن المشاكل الناجمة عن الهجرة غير المشروعة،
    noting with concern the recent intensification of fighting around Sukhumi, UN وإذ يلاحظ مع القلق تصاعد القتال مؤخرا حول سوخومي،
    noting with concern the recent intensification of fighting around Sukhumi, UN وإذ يلاحظ مع القلق تصاعد القتال مؤخرا حول سوخومي،
    noting with concern the recent intensification of fighting around Sukhumi, UN وإذ يلاحظ مع القلق تصاعد القتال مؤخرا حول سوخومي،
    noting with concern the proliferation of the cultivation of opium poppy in certain areas other than the traditional and established growing countries, UN وإذ تلاحظ بقلق انتشار زراعة خشخاش الأفيون في مناطق معيّنة غير البلدان المعروفة تقليديا بزراعته،
    noting with concern the substantial increase reported in the illicit cultivation of opium poppy in certain areas, UN وإذ تلاحظ بقلق ما أُبلغ عنه من حصول زيادة كبيرة في زراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة في بعض المناطق،
    noting with concern the existence of multiple discrimination, in particular against women, UN وإذ تلاحظ بقلق وجود عدة أشكال من التمييز، ولا سيما ضد النساء،
    noting with concern the increasingly frequent attacks on the independence of judges, lawyers, prosecutors and court officials, UN وإذ يلاحظ بقلق تزايد الاعتداءات المتكررة على استقلال القضاة والمحامين وأعضاء النيابة العامة وموظفي المحاكم،
    noting with concern the increasingly frequent attacks on the independence of judges, lawyers, prosecutors and court officials, UN وإذ يلاحظ بقلق تزايد الاعتداءات المتكررة على استقلال القضاة والمحامين وأعضاء النيابة العامة وموظفي المحاكم،
    noting with concern the assessment of the Secretary-General contained in that report that the security situation in East Timor remains " extremely tense and volatile " , UN وإذ يحيط علما مع القلق بتقييم اﻷمين العام الوارد في تقريره بأن الحالــة اﻷمنيــة في تيمور الشرقية لا تزال " بالغة التوتر والتقلب " ،
    noting with concern the alarming reports of child rights abuses in the Syrian Arab Republic, Mali and the Central African Republic, he stressed the importance of protecting children from violence, including in armed conflicts, and of ensuring their basic human security. UN وأشار مع القلق إلى التقارير المزعجة عن انتهاك حقوق الأطفال في الجمهورية العربية السورية ومالي وجمهورية أفريقيا الوسطى، وشدد على أهمية حماية الأطفال من العنف بما في ذلك في النزاعات المسلحة وضمان أمنهم البشري الأساسي.
    noting with concern the detrimental effects of long-lasting and intractable exile on the physical, mental, social, cultural and economic well-being of refugees, UN وإذ تشير بقلق إلى ما يترتب على العيش في المنفى لفترة زمنية طويلة ودون انفراج من آثار ضارة في رفاه اللاجئين البدني والعقلي والاجتماعي والثقافي والاقتصادي،
    noting with concern the lack of response from Yemen to subsequent communications from the Secretariat, UN وإذ تشير مع القلق إلى أن اليمن لم يجب على الرسائل التي بعثت بها الأمانة إليه بعد ذلك،
    noting with concern the incidence of crime in the secondary schools and noting also the planned restructuring of the public school system, UN وإذ تحيط علما مع القلق بوقوع جرائم في المدارس الثانوية وإذ تحيط علما أيضا بإعادة التشكيل المزمع لنظام المدارس العامة،
    noting with concern the environmental degradation caused by Israeli strikes against power plants and their adverse impact on health, UN وإذ يلاحظ بعين القلق التردي البيئي الناجم عن الهجمات الإسرائيلية على محطات توليد الطاقة، وأثره الضار بالصحة،
    noting with concern the extent to which the current limitations of international emergency response systems could unintentionally amplify the environmental impacts of natural and man-made disasters, and recognizing that greater efforts and support are needed to assist affected countries, upon their request, to respond to and manage environmental risks and impacts, UN وإذ يلاحظ بقلق أن المحدودية الحالية لنظم الاستجابة الدولية للطوارئ قد تزيد إلى حد كبير من خطورة الآثار المترتبة عن الكوارث الطبيعية والكوارث الاصطناعية، وإذ يقرّ بالحاجة إلى بذل قدر أكبر من الجهد وتقديم قدر أكبر من الدعم لمساعدة البلدان المتأثرة، بناء على طلبها، على التصدي للأخطار والآثار البيئية وإدارتها،
    noting with concern the impact of urban crime and violence on women and vulnerable groups, including street children and young people, UN وإذ يشير مع القلق إلى تأثير الجريمة والعنف الحضريين على النساء والمجموعات الضعيفة، بما في ذلك أطفال الشوارع والشباب وغيرهم،
    noting with concern the absence of progress in developing a fully integrated career development system, UN وإذ تلاحظ مع القلق عدم إحراز تقدم في وضع نظام متكامل تماما للتطوير الوظيفي،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more