There was also the notion of a concert of medium Powers that would rotate more frequently as non-permanent members of the Security Council. | UN | وكانت هناك أيضا فكرة إقامة اتفاق بين الدول المتوسطة على أن تتناوب، كأعضاء غير دائمين، بصورة أكثر تكرارا في مجلس اﻷمن. |
The notion of a mandatory retirement age should be reviewed. | UN | وينبغي إعادة النظر في فكرة تحديد سن إلزامية للتقاعد. |
That could reduce legal certainty by introducing a highly subjective element into the notion of a unilateral act. | UN | ذلك قد يقلل من اليقينية القانونية بإدخاله عنصرا ذاتيا إلى حد كبير على فكرة الفعل الإنفرادي. |
The notion of a universal basic income at the national level for every person should be an important consideration of Governments. | UN | وقال إن فكرة توافر دخل أساسي عام لكل فرد على المستوى الوطني ينبغي أن تكون اعتباراً هاماً بالنسبة للحكومات. |
But we hear resounding calls for the notion of a review conference, which would make any new formats temporary. | UN | لكننا نسمع دعوات قوية إلى فكرة عقد مؤتمر استعراضي، سيجعل أية صيغ جديدة مؤقتة. |
The notion of a trade-off is false. | UN | وفكرة إجراء أي مقايضة بينهما فكرة مزيفة. |
(ii) To reiterate its earlier decision to reject the notion of a regional NPO; | UN | ' 2` إعادة تأكيد قرارها السابق برفض فكرة الاختصاص الإقليمي لموظفي الفئة الفنية الوطنيين؛ |
The notion of a purely domestic market is becoming obsolete. | UN | لذا، فإن فكرة السوق المحلية المحضة في طريقها إلى أن تصبح فكرة بالية. |
This notion of a civilization of the universal and of brotherhood among cultures, races and traditions is more timely than ever. | UN | إن فكرة حضارة العالمي هذه وفكرة اﻹخاء بين الثقافات واﻷعراق والتقاليد مؤاتية اﻵن أكثر من أي وقت مضى. |
We dispute the notion of a symbiotic relationship between disarmament and development, mentioned in the seventh preambular paragraph. | UN | إننا نشك في فكرة وجود صلة ترابط بين نزع السلاح والتنمية، والتي وردت في الفقرة السابعة من الديباجة. |
The notion of a right to humanitarian assistance should be approached with caution, given the need to respect the principles of humanity, sovereignty and non-intervention. | UN | كما ينبغي توخي الحذر في تناول فكرة الحق في المساعدة الإنسانية، نظرا لضرورة احترام مبادئ الإنسانية والسيادة وعدم التدخل. |
One of the benefits of creating the notion of a third-party acquisition financier was to give buyers a competitive choice, i.e. either to borrow money from a bank or obtain credit from the seller. | UN | وأضاف يقول إن من فوائد تكوين فكرة الطرف الثالث الممول للاحتياز هو إعطاء المشترين خيارا تنافسيا، أي إما أن يقترضوا المال من المصرف أو أن يحصلوا على الائتمان من البائع. |
This new law also provides that the notion of a social group must be taken into consideration in the context of evaluating the motives of persecution. | UN | ويقضي هذا القانون الجديد أيضاً بأن تؤخذ فكرة الفئة الاجتماعية في الاعتبار عند تقدير دوافع الاضطهاد. |
In response, the Frente Polisario and Algeria rejected any notion of a compromise between the two and insisted on the supremacy of international legality. | UN | وردا على ذلك، رفضت جبهة البوليساريو والجزائر أي فكرة بحل وسط بين الأمرين، وأصرَّتا على سيادة الشرعية الدولية. |
This essential linkage is more clearly reflected in the notion of a Peacebuilding Commission. | UN | وتنعكس هذه العلاقة الأساسية بوضوح أكبر في فكرة لجنة بناء السلام. |
We are fully convinced that preventing frustration, intolerance and violence is at the heart of the very notion of a culture of peace. | UN | ونحن مقتنعون تماما بأن منع الإحباط وعدم التسامح والعنف من صميم فكرة ثقافة السلام ذاتها. |
It might even be wondered whether the underlying notion of a legal act was sufficiently universal and well recognized. | UN | بل سيجري حتى التساؤل عما إذا كانت الفكرة التي تقوم عليها وهي وجود فعل قانوني هي فكرة عالمية ومعترف بها بدرجة كافية. |
At the same time, the notion of a speedier process is inextricably linked to the issue of adequacy of resources. | UN | وفي الوقت ذاته، تتصل فكرة الإسراع بخطى الإجراءات اتصالا لا تنفك عراه بمسألة مدى كفاية الموارد. |
The Russian media had become the laughing stock of his country and of most other States where the notion of a free press existed. | UN | وقال إن وسائط الإعلام الروسية أصبحت أضحوكة في بلده وفي معظم الدول الأخرى التي توجد بها فكرة الصحافة الحرة. |
The common thread that ties together what we have stated above would be the notion of a community enterprise. | UN | وسيكون الخيط المشترك الذي يربط ما ذكرناه آنفاً هو فكرة المشروع المجتمعي. |
The notion of a collective victim, or rather of a collective right to reparation, should therefore be the subject of detailed examination. | UN | وينبغي من ثم أن يكون المفهوم للمجني عليهم جماعياً، أو على نحو أدق الحق الجماعي في التعويض، موضع بحث متعمق. |