"now because of" - Translation from English to Arabic

    • الآن بسبب
        
    • الآن بسببك
        
    • الآن بسببي
        
    • الآن بسببكِ
        
    • والآن بسببك
        
    • والان بسبب
        
    now because of that, I can't have kids of my own. Open Subtitles الآن بسبب ذلك، لا يمكنني أن أنجب أطفالاً من صلبي
    And now because of my stupid scheme, they can never meet. Open Subtitles و الآن بسبب خدعتي الغبية لن يمكنهم أن يتقابلوا أبداً
    The State party indicates that these remedies may not be available to him now because of statutory limitations. UN وهي تشير إلى أن هذه السبل قد لا تكون متاحة لـه الآن بسبب القيود القانونية.
    Everything I have is on the line right now because of you. Open Subtitles كل شيء أملـُـكه أصبحت على المحك الآن بسببك
    Excuse me, lady, but you have a boyfriend right now because of me. Open Subtitles معذرة،سيّدتي، لكنكِ لديكِ عشيق الآن بسببي
    We're not gonna lose it now because of a... A couple of 15-year-old straight-A students. Open Subtitles ‫لن نخسر ذلك الآن ‫بسبب طالبين متفوقين في سن الـ15
    And now because of your bloodlust, the kingdom is ours. Open Subtitles و الآن بسبب شهوتكِ للدم باتت المملكة لنا
    And votes aside, the city's budget has been running at a deficit for near a decade now because of projects like this one. Open Subtitles وغير التصويت ميزانية المدينة تصل إلى قصور لقرابة عقد الآن بسبب مشاريع كهذا
    But now, because of your tone, I'm disinclined to be so generous. Open Subtitles لكن الآن بسبب لهجتك هذه؛ فلن أكون سخية معك.
    So many people doubt him now because of what the prophet said. Open Subtitles الكثير من الناس يشكون منه الآن بسبب ما قاله النبي
    You'll never accept him as what he is now because of what he once was. Open Subtitles هل تقبل له أبدا مثل ما هو الآن بسبب ما كان مرة واحدة.
    Now, because of last year, the captain will suspect that you are all helping me, so we will never get anywhere near his watch, but the actual theft will be pulled off by Dan McCreary, aka "fingers." Open Subtitles الآن, بسبب السنة الفائتة النقيب سيشك أنكم ستساعدوني لذا لن نقترب من ساعته أبداً
    You're stronger now because of it. Hey... you can't stay locked up forever. Open Subtitles أنت أقوى الآن بسبب ذلك لا يمكنك أن تظلى حبيسة إلى الأبد
    Grandpa, you're just depressed. You're confused right now because of Grandma. Open Subtitles جدّي, إنك مكتئب فحسب, أنت مرتبكٌ الآن بسبب ما حلْ بجدّتي
    And we can't fix any of this right now because of all those people inside. Open Subtitles وليس بإمكاننا تصحيح أيّ شيء من هذه الآن بسبب كلّ هؤلاء الأشخاص الذين بالداخل.
    She's fighting for her life right now because of your lunatic husband. Open Subtitles انها تصارع من اجل حياتها الآن بسبب زوجك المجنون
    No, you found her, Linda, and she's safe now because of you. Open Subtitles كلا، لقد وجدتها، ليندا، وهي آمنة الآن بسببك.
    Everything at work is different now because of you. Open Subtitles كل شيء في العمل هو مختلف الآن بسببك.
    But now because of me, because of what I've done, Open Subtitles لكن الآن بسببي ، بسبب ما فعلته
    But Han Chi is dead now because of you. And you know what else? Open Subtitles لكنه غدا ميتاً الآن بسببكِ أتعلمين أيضاً؟
    And now because of you, I have to run. Open Subtitles والآن بسببك لا بد لي من الفرار
    Now, because of that, you have a fair amount of freedom. Open Subtitles والان, بسبب هذا, لديكم مقدار كافى من الحرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more