I know it hurts now, but it's gonna get better. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر يجرح الآن لكن سيصبح الأمر أفضل |
He's in surgery now, but it's pretty much touch and go. | Open Subtitles | إنه في العملية الآن, لكن إلى حد ما حالته حرجة. |
I'll sign one right now, but what exactly is your evidence that Thomas Patrick Egan is this Ghost? | Open Subtitles | سأوقع واحدة الآن , ولكن ما هو دليلك بالضبط أن توماس باتريك ايجان هو الشبح ؟ |
She's good now, but it was a real scare. | Open Subtitles | إنها بخير الآن, ولكن الأمر كان مرعباً حقاً |
We have no choice now but to try to mend that broken trust. | Open Subtitles | ليس لدينا خيار الآن سوى محاولة إصلاح تلك الثقة المُحطَمة. |
It's hard to believe now, but raising kids was never a part of my hopes and dreams. | Open Subtitles | إنه لمن الصعب التصديق الآن لكن تربية الأطفال لم يكُن أبداً جزء من آمالي وأحلامي |
Don't look now, but you have nervous residents at 2 o'clock. | Open Subtitles | لا تنظري الآن, لكن لديك مقيمين متوترين بإتجاه الساعة 2 |
I know you're in a jam right now, but, Honey,you got skills. | Open Subtitles | أعرف بأنّك تحت الضغط الآن لكن هوني, لقد حصلت على المهارات |
Nicaragua gets their stuff from Russia now, but in the'80s they inherited all of it from Cuba. | Open Subtitles | نيكاراغوا يحصلوا على الاشياء من روسيا الآن لكن في ' ثمانينات ورثوا اشيائهم كلّها من كوبا |
I know you're scared right now, but everything's going to be okay. | Open Subtitles | أعرف أنك خائف الآن لكن كل شىء سيكون على ما يرام |
Well, don't look now, but the whole town is underwater. | Open Subtitles | حسناً، لا تنظر الآن لكن البلدة بأكلمها أصبحت غارقة |
Well, I know that now, but it's amazing what a little kick in the pants can shake loose. | Open Subtitles | حسنا،أنا أعلم ذلك الآن ولكن من المدهش ان ركلة صغيرة في السراويل يمكن أن تهز التفكك |
Emmett, I know you're probably in Case Law class right now... but call me back when you get this. | Open Subtitles | إيميت، أعلم أنك من المحتمل أن تكون فى الفصل الآن ولكن اتصل بى فور سماعك هذه الرسالة |
You don't know it now, but one day, you'll realize you're different. | Open Subtitles | أنت لا تعرف هذا الآن ولكن يوماً ما ستميّز إنك مختلف |
I'm not accusing you of anything right now but poor judgment. | Open Subtitles | أنا لا أتهمك بأي شئ الآن سوى بسوء الحكم على الأمور |
Ours may seem stable now, but, actually, it's very slowly coming apart. | Open Subtitles | نظامنا الشمسي قد يبدو مستقراً الآن لكنه في الحقيقة ينهار ببطئ |
Listen, Ty, I know you feel that way right now, but... | Open Subtitles | إسمع.. تاي، أنا أعلم بأنك تشعر بهذا الشعور الأن.. لكن |
Yeah, he's stable now... But he's still in the ICU... | Open Subtitles | أجل ، حالته مستقرة الان لكن لازال بالعناية المركزة |
Technically you should be apologizing to me, now but forget it, I'm a very giving person. | Open Subtitles | تقنيا يجب عليك أن تعتذري لي، والآن ولكن أنسي ذلك أنا شخص معطي للغاية |
There's nothing to do now but watch it all blow up. | Open Subtitles | لا يوجد شيئ نفعله الان سوى مشاهد الجميع يفجرون انفسهم |
Got to deal with exploding girl now, but if she recognizes you... | Open Subtitles | يجب ان اتعامل من الفتاة الانفجارية الان ولكن اذا تعرفت عليك |
Well, I'm not now, but I was back then. | Open Subtitles | حسنٌ, لستُ هناك الآن لكنني كنت هناك آنذاك |
We never used them till now, but I'm sure they're highly competent. | Open Subtitles | لم نلجأ إليه أبدا حتى الآن لكنّي واثق أنّهم كفاءتهم عالية |
It's a rental property now, but it's the one place nobody's looked yet. | Open Subtitles | أنه ملكية للإيجار الأن لكنه المكان الوحيد الذي لم يبحث فيه أي أحد بعد |
I know it feels like a good solution right now, but you want to live. | Open Subtitles | أعرف أنه يبدو حلاً مناسباً الآن لكنك تريدين أن تعيشي |
And nobody thinks we can get through it now, but we will. | Open Subtitles | ، ولا يعتقد أحد أننا سنتغلب علي الأمر الآن لكننا سنفعل |
I think we have it covered now but you're welcome to volunteer any of the other 364 days of the year. | Open Subtitles | أظن أننا تكفلنا به الآن ولكنكم مرحب بكم للتطوع في اي يوم من الـ364 يوماً الباقية من السنة |