I shall now call on those representatives who wish to speak in exercise of the right of reply. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في التكلم ممارسة لحق الرد. |
I shall now call on those representatives who wish to speak in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في التكلم في معرض تعليل التصويت قبل التصويت. |
I shall now call on those representatives who wish to speak in exercise of the right of reply. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في الكلام ممارسة لحق الرد. |
I shall now call on those representatives who wish to speak in exercise of the right of reply. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في الكلام ممارسة لحق الرد. |
I shall now call on those representatives who wish to speak in exercise of the right of reply. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في الكلام ممارسة لحق الرد. |
I shall now call on those representatives who wish to speak in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
I shall now call on those representatives who wish to explain their votes or positions. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في تعليل تصويتهم أو شرح مواقفهم. |
I shall now call on those representatives who wish to speak in exercise of the right of reply. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في الكلام ممارسة لحق الرد. |
I shall now call on those representatives who wish to speak in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
I shall now call on those representatives who wish to explain their votes before the voting. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في تعليل تصويتهم قبل التصويت. |
I shall now call on those representatives who wish to explain their votes before the voting. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في تعليل تصويتهم قبل التصويت. |
I shall now call on those representatives who wish to explain their votes or positions. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبــون في تعليل تصويتهم أو مواقفهم. |
I shall now call on those representatives who wish to explain their votes or positions before the voting. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في تعليل تصويتهم أو موقفهم قبل التصويت. |
As it seems that there are no further statements, I shall now call on those representatives who wish to explain their votes or positions before the voting. | UN | نظرا ﻷنه يبدو أنه لا توجد بيانات أخرى، أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في تعليل تصويتهم أو موقفهم قبل التصويت. |
I shall now call on those representatives who wish to speak in exercise of the right of reply. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين طلبوا الكلمة ممارسة لحق الرد. |
I shall now call on those representatives who wish to speak in exercise of the right of reply. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في الكلام ممارسة لحق الرد. |
The PRESIDENT: I shall now call on those representatives who wish to explain their votes. I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في تعليل تصويتهم، وأذكر الوفود بأن تعليل التصويت محدد بعشر دقائق وتدلي به الوفود من مقاعدها. |
The Chairman: I shall now call on those representatives who wish to explain their vote after the vote. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في تعليل تصويتهم بعد التصويت. |
The President: I shall now call on those representatives who wish to make statements in explanation of position. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في الادلاء ببيانات تعليلا لمواقفهم. |
The President: I shall now call on those representatives who wish to make statements in explanation of vote. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في اﻹدلاء ببيانات لتعليل تصويتهم. |