I now give the floor to the representative of Belarus, who wishes to speak in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل بيلاروس، الذي يود الكلام تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
The Acting President: I now give the floor to the representative of Afghanistan. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لممثل أفغانستان. |
I now give the floor to the representative of Germany, Ambassador Günther Seibert, who will speak in his capacity as Special Coordinator on the Review of the Agenda of the Conference. | UN | أعطي الكلمة الآن إلى ممثل ألمانيا، السفير غونتر زيبرت الذي سوف يتكلم بصفته المنسق الخاص لاستعراض جدول أعمال المؤتمر. |
I now give the floor to the representative of the Secretariat. | UN | أعطي الكلمة الآن إلى ممثل الأمانة العامة. |
I now give the floor to the representative of Saint Vincent and the Grenadines on a point of order. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل سانت فنسنت وغرينادين لإثارة نقطة نظام. |
I now give the floor to the representative of Algeria, Ms. Baghli. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى ممثلة الجزائر السيدة بغلي. |
I now give the floor to the representative of the Democratic People's Republic of Korea. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
I now give the floor to the representative of the Holy See to make a statement after the adoption. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل الكرسي الرسولي للإدلاء ببيان بعد اعتماد الإعلان. |
I now give the floor to the representative of Solomon Islands on a point of order. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل جزر سليمان بشأن نقطة نظامية. |
I now give the floor to the representative of the Syrian Arab Republic. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل الجمهورية العربية السورية. |
I now give the floor to the representative of Azerbaijan on a point of order. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل أذربيجان بشأن نقطة نظامية. |
I now give the floor to the representative of the Syrian Arab Republic to speak in exercise of the right of reply. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل الجمهورية العربية السورية ممارسة لحق الرد. |
I now give the floor to the representative of Cuba, Mr. Oscar Léon González. | UN | أعطي الكلمة الآن إلى ممثل كوبا السيد أوسكار ليون غونزاليس. |
I now give the floor to the representative of Cuba, who wishes to speak in explanation of position on the draft resolution just adopted. | UN | أعطي الكلمة الآن إلى ممثل كوبا، الذي يود أن يتكلم شرحا للموقف حول مشروع القرار الذي اعتمدناه توا. |
I now give the floor to the representative of the Syrian Arab Republic. | UN | أعطي الكلمة الآن إلى ممثل الجمهورية العربية السورية. |
I now give the floor to the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela on a point of order. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية فنـزويلا البوليفارية لإثارة نقطة نظام. |
I now give the floor to the representative of the Democratic People's Republic of Korea in exercise of the right of reply. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لممارسة حق الرد. |
I now give the floor to the representative of the Islamic Republic of Iran. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية إيران الإسلامية. |
I now give the floor to the representative of Pakistan, Ms. Janjua. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى ممثلة باكستان، السيدة جانجوا. |
I now give the floor to the representative of the Russian Federation, Ambassador Loshchinin. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل الاتحاد الروسي، السفير لوشخينين. |
I now give the floor to the representative of the Lebanon for a right of reply. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثلة لبنان في ممارسة حق الرد. |
I now give the floor to the representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Ambassador Soutar. | UN | أُعطي الكلمة اﻵن لممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، السفير السيد سوتار. |
I now give the floor to the representative of Gabon on a point of order. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثل الدائم لغابون بشأن نقطة نظامية. |
I now give the floor to the representative of the Republic of Korea, Mr. Hwang. | UN | أعطي الكلمة اﻵن الى ممثل جمهورية كوريا، السيد هوانغ. |
I now give the floor to the representative of Chile, Minister Counsellor Alfredo Labbé, who will make his statement on behalf of the Ambassador, Mr. Juan Enrique Vega. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسيد الفريدو لابيه مستشار الوزير الذي سيلقي كلمته بالنيابة عن السيد بيير جوان أندريك فيرغا. |