I call now on the representative of the Islamic Republic of Iran. | UN | أعطى الكلمة الآن لممثل جمهورية إيران الإسلامية. |
I call now on the representative of Nigeria, who will speak on behalf of the Group of African States. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل نيجيريا، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
I call now on the representative of Pakistan to introduce draft resolution A/60/L.18. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل باكستان ليتولى عرض مشروع القرار A/60/L.18. |
The President: I call now on the representative of Kazakhstan, who will speak on behalf of the Group of Asian States. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثلة كازاخستان، التي ستتكلم نيابة عن مجموعة الدول الآسيوية. |
The Chairman (spoke in Spanish): I call now on the representative of Sweden, who will introduce draft resolution A/C.1/59/L.54. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لممثلة السويد التي ستعرض مشروع القرار A/C.1/59/L.54. |
Truly he has achieved immortality. The President: I call now on the representative of Montenegro, who will speak on behalf of the Eastern European States. | UN | الرئيسة )تكلمت بالانكليزية(: أعطي الكلمة الآن لممثل الجبل الأسود الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
The Chairperson: I call now on the representative of Germany to introduce draft resolutions A/C.1/61/L.26 and A/C.1/61/L.37. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل ألمانيا ليعرض مشروعي القرارين A/C.1/61/L.26 و A/C.1/61/L.37. |
The Chairperson: I call now on the representative of Mexico to introduce draft resolution A/C.1/61/L.13/Rev.1. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل المكسيك ليعرض مشروع القرار A/C.1/61/L.13/Rev.1. |
The Acting President: I call now on the representative of France, who will speak on behalf of the Group of Western European and other States. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل فرنسا، الذي سيتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
The Chairman: I call now on the representative of Malaysia, who will introduce draft resolution A/C.1/57/L.53. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل ماليزيا ليتولى عرض مشروع القرار A/C.1/57/L.53. |
The Acting President: I call now on the representative of Nauru, who in the course of his statement will introduce draft resolution A/56/L.29. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل ناورو، الذي سيتولى في سياق بيانه عرض مشروع القرار A/56/L.29. |
The Chairperson (spoke in Spanish): I call now on the representative of the Organization for Security and Cooperation in Europe. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لممثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
The Chairperson (spoke in Spanish): I call now on the representative of the International Committee of the Red Cross. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لممثل لجنة الصليب الأحمر الدولية. |
The President (spoke in French): I call now on the representative of the United States, the host country. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة، البلد المضيف. |
The President (spoke in French): I call now on the representative of Lebanon, who will speak on behalf of the Group of Arab States. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثل لبنان، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول العربية. |
The President (spoke in French): I call now on the representative of Yemen, who will speak on behalf of the Organization of the Islamic Conference. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثل اليمـــن، الــــذي سيتكلم بالنيابـــة عـــن منظمة المؤتمر الإسلامي. |
The President (spoke in French): I call now on the representative of Cuba, who wishes to speak in explanation of position after the adoption of the resolution and decisions. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثل كوبا، الذي يود أن يتكلم تعليلاً للموقف بعد اعتماد القرارات والمقررات. |
The President (spoke in French): I call now on the representative of the Russian Federation. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثل الاتحاد الروسي. |
The President (spoke in French): I call now on the representative of Andorra, who will speak on behalf of the Group of Western European and other States. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثلة أندورا، التي ستتكلم نيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
The President (spoke in French): I call now on the representative of Kenya, who will speak on behalf of the Group of African States. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثلة كينيا، التي ستتكلم نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
The Acting President: I call now on the representative of the Lao People's Democratic Republic, who wishes to speak in explanation of vote on one of the resolutions just adopted. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثلة جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، التي تود الكلام تعليلا لتصويتها على أحد القرارات التي اعتمدت توا. |