"now possible to" - Translation from English to Arabic

    • الممكن الآن
        
    • الممكن حاليا
        
    • الآن من الممكن
        
    • يمكن الآن
        
    • ممكنا اﻵن
        
    • من الممكن حالياً
        
    It is now possible to exchange information and act much faster on a global scale and to mobilize resources for much larger profits. UN فمن الممكن الآن تبادل المعلومات والتصرف بسرعة أكبر كثيرا على نطاق عالمي وحشد الموارد لتحقيق أرباح أكبر بكثير من ذي قبل.
    The two judicial bodies proved that it is now possible to hold leaders accountable for grave crimes and human rights abuses. UN لقد أثبتت الهيئتان القضائيتان أنه من الممكن الآن محاسبة المسؤولين عن ارتكاب جرائم خطيرة وانتهاكات حقوق الإنسان.
    However, it is now possible to borrow from several existing and successful schemes. UN ومع ذلك فإن من الممكن الآن الاقتباس من العديد من الخطط الناجحة القائمة حاليا.
    It is now possible to purchase images acquired by various countries. UN ومن الممكن حاليا شراء الصور التي تحصل عليها البلدان المختلفة.
    It is now possible to cultivate tropical crops in temperate zones. UN وقد أصبح الآن من الممكن إنبات محاصيل استوائية في مناطق معتدلة المناخ.
    The scientific reports confirm that it is now possible to curb the advance of HIV/AIDS. UN وتؤكد التقارير العلمية أنه يمكن الآن كبح زحف الإيدز.
    27. The political evolution in southern Africa makes it now possible to hope for the beginning of a new era of stability, based on the economic integration of all the States of the region. UN ٢٧ - أصبح اﻷمل في أن يبدأ عهد جديد من الاستقرار أساسه تحقيق التكامل الاقتصادي بين جميع دول المنطقة أمرا ممكنا اﻵن بفضل التطور السياسي الذي يشهده الجنوب الافريقي.
    As a result, it was now possible to identify the needs of each country and what measures should be taken to fulfil them. UN ونتيجة لذلك، أصبح من الممكن حالياً تحديد احتياجات كل بلد والتدابير التي ينبغي اتخاذها للوفاء بهذه الاحتياجات.
    However, it is now possible to borrow from several existing and successful schemes. UN ومع ذلك فإن من الممكن الآن الاقتباس من العديد من الخطط الناجحة القائمة حاليا.
    With this strategic results framework in place, it is now possible to review 2001 performance in detail. UN وبتوفر إطار النتائج الاستراتيجية هذا، يصبح من الممكن الآن استعراض أداء عام 2001 بالتفصيل.
    It is now possible to eradicate extreme poverty, halt and reverse growing inequalities and achieve universal access to basic services. UN فقد أصبح من الممكن الآن القضاء على الفقر المدقع ووقف التفاوتات المتزايدة وعكس اتجاهها، وتحقيق حصول الجميع على الخدمات الأساسية.
    It was now possible to locate and distribute violent, extremist material via the Internet largely without detection by law enforcement and intelligence authorities. UN ومن الممكن الآن العثور على المواد المتطرفة وتوزيعها عن طريق شبكة الإنترنت، دون أن تكشفه سلطات إنفاذ القوانين والاستخبارات في معظم الأحيان.
    It is now possible to raise many societal problems, which were previously hidden, strengthening public participation in decision making in the process. UN فمن الممكن الآن أن تثار مشاكل مجتمعية عديدة، كانت في السابق طي الخفاء، الأمر الذي يعزز بالتالي المشاركة العامة في صنع القرار.
    It is now possible to shield many users of psychoactive drugs and their sexual partners and children from HIV infection transmitted through sharing HIV-contaminated needles. UN ومن الممكن الآن حماية العديد من متعاطي العقاقير المؤثرة عقليا وشركائهم الجنسيين وأطفالهم من عدوى فيروس نقص المناعة البشرية التي تنتقل عن طريق تقاسم استخدام الإبر الملوثة بالفيروس.
    It was now possible to combine remote sensing data with land-based information to provide a wide range of outputs, including three-dimensional views, maps and tables. UN ومن الممكن الآن جمع بيانات الاستشعار عن بعد إلى معلومات من الأرض لتوفير مجموعة واسعة من المخرجات، بما في ذلك المناظر الثلاثية الأبعاد والخرائط والجداول.
    Furthermore, it is now possible to reopen previous paternity cases when the decision was made without a DNA analysis. UN وإضافة إلى ذلك فإنه من الممكن الآن أن يُعاد فتح ملفات قضايا أبوَّة سابقة إذا كان القرار قد اتُخذ دون إجراء تحليل للجينات من أجل تحديد الصفات الوراثية.
    Arguably, the cost of developing suitable codes of practice and regulation should also be considered. However, it is now possible to borrow from several existing and successful schemes. UN ومن المنطقي ضرورة مراعاة تكلفة تطوير رموز مناسبة للممارسة والتنظيم ومع ذلك فإن من الممكن الآن الاقتباس من العديد من الخطط الناجحة القائمة حاليا.
    It is now possible to drive from Khartoum to the Ugandan border, albeit sometimes only on an eight-metre-wide emergency lane. UN وقد أصبح من الممكن حاليا السير في أمان من الخرطوم إلى الحدود الأوغندية، وإن كان ذلك يكون في بعض الأحيان على خط لا يزيد اتساعه عن ثمانية أمتار.
    It is now possible to cultivate tropical crops in temperate zones. UN وقد أصبح الآن من الممكن إنبات محاصيل استوائية في مناطق معتدلة المناخ.
    Moreover, it is now possible to closely monitor each phase of the recruitment process, resulting in a decreased timeline and increased transparency. UN علاوة على ذلك، يمكن الآن رصد كل مرحلة من مراحل عملية التوظيف عن كثب، وهو مما يؤدي إلى تقليص المدة الزمنية وزيادة الشفافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more