Instructor-led conceptual training using individual contractors is now scheduled to begin in 2010. | UN | ومن المقرر الآن أن يبدأ تنفيذ أنشطة التدريب النظري التي يشرف عليها مدربون في عام 2010. |
The national consultations are now scheduled to begin in June 2009. | UN | ومن المقرر الآن أن تبدأ المشاورات الوطنية في حزيران/يونيه 2009. |
The projects are now scheduled to be completed at the end of 2003. | UN | ومن المقرر الآن أن تنجز المشاريع في نهاية عام 2003. |
The specific meeting focused on developments under agenda item 116, " Follow-up to the outcome of the Millennium Summit " , is now scheduled for Thursday afternoon, 6 December 2007. | UN | وإن الجلسة المخصصة للتركيز على التنمية في إطار البند 116 من جدول الأعمال المعنون " متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية " ، تقرر الآن عقدها يوم الخميس، 6 كانون الأول/ديسمبر 2007، بعد الظهر. |
The launch is now scheduled for around mid-2001; | UN | ومن المقرر حاليا أن تتم عملية الاطلاق في منتصف عام 2001 تقريبا. |
This guidance is now scheduled to be completed by mid-2013 | UN | ومن المقرر الآن إنجاز هذه التوجيهات في منتصف عام 2013 |
Elections, originally scheduled for June 2007, are now scheduled to take place in November 2007. | UN | ومن المقرر الآن إجراء هذه الانتخابات في تشرين الثاني/ نوفمبر 2007 وكان من المقرر إجراؤها أصلا في حزيران/يونيه 2007. |
The training is now scheduled for 22 October through 1 November 2007 | UN | ومن المقرر الآن إجراء التدريب في الفترة من 22 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 |
23. The Code is now scheduled to enter into force in March 2000, and it is hoped that by then consensus can be reached. | UN | 23- ومن المقرر الآن أن تدخل المدونة حيز النفاذ في آذار/مارس 2000، ويؤمل في أن يكون قد تم عندئذ التوصل إلى توافق آراء. |
The Conference is now scheduled to take place under UNCTAD auspices in September 2000. | UN | ومن المقرر الآن أن يعقد المؤتمر في أيلول/سبتمبر 2000 برعاية الأونكتاد. |
The plebiscite is now scheduled for September 2002 but might be further delayed for the same reasons. | UN | ومن المقرر الآن إجراء الاستفتاء العام في أيلول/سبتمبر 2002 غير أنه يمكن إرجاؤه إلى موعد آخر للأسباب نفسها. |
The long-awaited donor conference for Eastern Sudan is now scheduled to be held in Kuwait in November 2010. | UN | ومن المقرر الآن عقد المؤتمر الذي طال انتظاره للمانحين لشرق السودان في الكويت في تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
The trial is now scheduled to run for twelve weeks from September to December 2009. | UN | ومن المقرر الآن أن تستغرق المحاكمة اثني عشر أسبوعا من أيلول/سبتمبر إلى كانون الأول/ديسمبر 2009. |
The trial is now scheduled to begin in September 2009, with a projected judgement delivery date of end-December 2010; | UN | ومن المقرر الآن أن تبدأ المحاكمة في أيلول/سبتمبر 2009، والتاريخ المتوقع لصدور الحكم هو نهاية كانون الأول/ديسمبر 2010؛ |
The African Union, which actively supported the Accord, subsequently urged parties to speed up implementation of the agreement in order to pave the way for holding the long delayed presidential elections, which are now scheduled to take place in November 2008. | UN | وفي ما بعد، عمد الاتحاد الأفريقي، الذي دعم الاتفاق بقوة، إلى حثّ الأطراف على التعجيل بتنفيذه لتمهيد السبيل أمام إجراء الانتخابات الرئاسية التي طال أمد تأجيلها والتي تقرر الآن إجراؤها في تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
A. Pretrial proceedings 12. The case of Prosecutor v. Goran Hadžić was anticipated to commence in January 2013 but the trial is now scheduled to commence on 16 October 2012, approximately three months earlier than previously predicted. | UN | 12 - كان من المرتقب بدء النظر في قضية المدعي العام ضد غوران هاديتش في كانون الثاني/يناير 2013، غير أنه تقرر الآن الشروع في المحاكمة في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2012، أي قبل الموعد المتوقع سابقا بزهاء ثلاثة أشهر. |
115. The proposed data interfaces between Umoja and the global conference management systems of the Department for General Assembly and Conference Management, including the meetings management system " gMeets " (formerly known as " Carbon " ), are part of Umoja Extension 2, which is now scheduled to be deployed in 2017. | UN | 115 - والوصلات البينية المقترحة للبيانات التي تربط بين نظام أوموجا والنظم العالمية لإدارة المؤتمرات المعمول بها في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، بما في ذلك نظام إدارة الاجتماعات " gMeets " (المعروف سابقا باسم " Carbon " )، تشكل جزءا من نظام أوموجا الموسع 2 الذي تقرر الآن تعميمه في عام 2017. |
Completion is now scheduled for February 2013 and relocation for March/April 2013 | UN | ومن المقرر حاليا أن يتم الانتهاء من التشييد في شباط/فبراير 2013 والانتقال في آذار/مارس ونيسان/أبريل 2013 |
The dialogue is now scheduled to take place in Austria from 2 to 5 June. | UN | ومن المقرر اﻵن عقد هذا الحوار في النمسا في الفترة من ٢ الى ٥ حزيران/يونيه. |
Second, the President has directed Ambassador Ledogar to propose that the Conference on Disarmament remain in session until September if the negotiation is not concluded during the round now scheduled to end in April. | UN | وثانيا، أوعز الرئيس للسفير السيد لِدوغارد أن يقترح أن يظل مؤتمر نزع السلاح معقودا حتى شهر أيلول/سبتمبر إذا لم تختتم المفاوضات أثناء الجولة التي تقرر اﻵن أن تنتهي في نيسان/أبريل. |
Looking ahead to the spring, progress on human rights will be especially critical for the legitimacy of Bosnia and Herzegovina's municipal elections, now scheduled for June 1997. | UN | وبالتطلع إلى فصل الربيع، سيكون التقدم فيما يتعلق بحقوق اﻹنسان حاسماً بصفة خاصة بالنسبة لشرعية الانتخابات البلدية في البوسنة والهرسك التي تقرر اﻵن عقدها في حزيران/يونيه ٧٩٩١. |