"now some" - Translation from English to Arabic

    • الآن بعض
        
    • الآن نحو
        
    • والآن بعض
        
    • الآن البعض
        
    Now some bold thinkers are embracing this period of this idea again -- a thousand years after the idea was abandoned. Open Subtitles و الآن بعض المُفكرين الجريئين يتبنون فترة هذه الفكرة مرة أخرى بعد ألف سنةٍ من التخلي عن هذه الفكرة.
    Now, some men might be drawn to the guano. Open Subtitles الآن, بعض الرجال قد ينجذبون تجاه ال جوانو
    There is Now some evidence that HIV/AIDS has been responsible for a decrease in the extent to which women breastfeed. UN وهناك الآن بعض الأدلة على الآن الفيروس/ الأيدز قد تسبب إلى حد ما في تراجع عدد الأمهات المرضعات.
    Most minority people fleeing Kosovo are displaced in the Federal Republic of Yugoslavia, where there are Now some 700,000 refugees and displaced people from Croatia, Bosnia and Herzegovina, and Kosovo. UN إن معظم أفراد الأقليات الفارين من كوسوفو يعيشون مشردين في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية حيث يوجد الآن نحو 000 700 من اللاجئين والمشردين من كرواتيا، والبوسنة والهرسك، وكوسوفو.
    There are Now some 40 such special appointees in action. UN ويوجد الآن نحو 40 من هؤلاء المعينين بصفة خاصة ممن يمارسون العمل بالفعل.
    I don't wanna get caught out and Now some guy's coming at me with a bat or some shit. Open Subtitles أنا لا أريد أن ننشغل بها، والآن بعض الرجل القادمة في وجهي مع الخفافيش أو بعض القرف.
    Now some like it hot some like it cold Open Subtitles الآن البعض يحبه ساخنا البعض يحبه باردا
    But Now some of this furniture, some of this old shit you can just have. Open Subtitles لكن الآن بعض من هذه الأثاث و بعض من هذه الأشياء القديمة بوسعكن أخذهُ وحسب.
    Now, some of these tattoos are proof of allegiance to underground organisations, which are the sworn enemies of the Royal household. Open Subtitles و الآن بعض هذه الوشوم تدل على الوفاء لمنظمات سرية ... و هم العدو اللدود للأسرة المالكة , لذا
    Now some scientists are trying to discover if this biological network can be replicated in silicone hardware, whether we can build a robot that will ask itself, Open Subtitles البلايين من الخلايا العصبية في ادمغتنا. الآن بعض العلماء يحاولون اكتشاف إذا كانت هذه الشبكة البيولوجية يمكن ان تنسخ
    Now some conglomerate has the right to arrest and detain people? Open Subtitles الآن بعض الجميع يمتلك الحق لإعتقال وحجز الناس ؟
    Now some people clap loud,some soft. Open Subtitles الآن بعض الناس يصفقون بصوت عال , وبعض لينة.
    So far, we've been able to protect this refuge but Now some big oil company has moved in. Open Subtitles حتى الآن كنّا قادرين على حماية هذا المأوى لكن الآن بعض شركات النفط الكبيرة تتحرّك
    Now some folks say there's no more to learn Open Subtitles يقول الآن بعض الناس ليس هناك مزيد من للتعلم
    There were Now some 30 such projects providing communities with electricity, funded by bilateral donors. UN ويوجد الآن نحو 30 مشروعا من هذا القبيل تزّود المجتمعات المحلية بالكهرباء، يموّلها مانحون ثنائيون.
    There are Now some 9 million people in the United States either in prisons, in halfway houses or on parole, a majority of whom are people of colour. UN فهناك الآن نحو 9 ملايين شخص في الولايات المتحدة في السجون، أو في مراكز إعادة التأهيل، أو حاصلين على الإفراج المشروط، وأغلبهم من الملونين.
    There are Now some 1,200 public library facilities in Israel as compared to the 950 reported in Israel's initial report, as well as school libraries and other libraries throughout the country. UN 512- يوجد الآن نحو 200 1 مكتبة عامة في إسرائيل مقارنة مع 950 مكتبة ورد ذكرها في تقرير إسرائيل الأولي، فضلاً عن المكتبات المدرسية وغيرها من المكتبات الموجودة في جميع أنحاء البلد.
    The developed nations were the prime movers of global trade when it suited them; Now some countries are slowing things down. UN لقد كانت الأمم المتقدمة النمو المحرك الرئيسي للتجارة العالمية عندما كان ذلك يناسبها؛ والآن بعض البلدان تعرقل الأمور.
    Roving bands of barbarians are raiding villages in the countryside, and now, some of my subjects are refusing to pay their taxes. Open Subtitles عصابات متجولة من البرابرة , تهاجم القرى في الريف والآن , بعض رعايايّ يرفضون دفع ضرائبهم
    That means, you know, writing it down on a piece of paper, e-mailing it to me, or Now some of my clients, they'll take a picture of the food they're eating and send it to me. Open Subtitles ذلك يعني ان تكتب ذلك على قطعة من الورق ارسلها عن طريق البريد الالكتروني لي او حتى الآن البعض من عملائي يرسلون صوراً للطعام الذي يأكلون ويرسلونها لي .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more