"now these" - Translation from English to Arabic

    • الآن هذه
        
    • والآن هؤلاء
        
    • الآن هؤلاء
        
    • هؤلاء الآن
        
    • والان هذه
        
    • الآن تلك
        
    Well, right Now these are just names on the board. Open Subtitles . حسناً، و الآن هذه مجرد أسماء على اللوحة
    Now, these facts aren't in dispute, right? Open Subtitles الآن هذه الحقائق ليس عليها جدل،أليس كذلك؟
    Now, these phone calls never make it to an actual 911 operator. Open Subtitles الآن .. هذه الأتصالات الهاتفية لم تنجح بالوصول الى بدالة 911 الحقيقي
    And Now these morons won't tell me anything, even though I've told them... Open Subtitles . والآن هؤلاء الحمقى يأبون إخباري أيّ شيء .. على الرغم من أنّني أخبرتهم
    Now these fools on the streets are all craving Open Subtitles الآن هؤلاء الحمقى على الشوارع جميعاً تَشتهي
    Now these Al-Fayeeds... they want to give us platitudes... Open Subtitles هؤلاء الآن هم (الفايد), إنهم يريدوا إعطاءنا التفاهات
    Now these right here are Brazilian, from Bahia. Open Subtitles والان هذه هنا برازيلية من (باهية).
    Now, these electrical schematics match the blueprints that were stolen. Open Subtitles الآن , تلك المخططات الكهربائية تطابق المخططات التي سُرقت.
    I once slipped some dice into a crap game that may or may not have been loaded, and Now these three fingers don't bend the way they used to. Open Subtitles ذات مرة قمت بدس نرد في لعبة قمار ربما كان محشوا أو لم يكن و الآن هذه الأصابع الثلاث لا تنحي كما كانت تنحني سابقا
    Now these are the nearest facilities handling nuclear material. Open Subtitles الآن هذه هي أقرب المنشأت التي تتعامل مع المواد النووية
    Now these things, light and dark, day and night, Open Subtitles الآن هذه الأشياء، النور والظلام، الليل والنهار،
    Now, these types of tumors often precipitate radical swings in emotion. Open Subtitles الآن, هذه الأنواع من الأورام تؤثر على تغيير المزاج
    But their habitat was steadily being carved away, and Now these gorillas are marooned on the volcanic slopes in a sea of farmland. Open Subtitles ولكن بيئتها قطعت بشكل مطرد، و الآن هذه الغوريلا تقطعت بهم السبل على المنحدرات البركانية في بحر من الأراضي الزراعية
    Now these three abstractions connect every single human being on Earth. Open Subtitles الآن هذه التعابير الثلاثة تربط كل أنسان وجُـد على هذه الإرض
    Now these tombs are more then just burial sites. Open Subtitles الآن هذه المقابر هي أكثر من مجرد مواقع الدفن.
    Now these lenses should allow you to perceive a range of energy frequencies, hopefully, in better focus than their predecessors. Open Subtitles الآن هذه العدسات ستتيح لنا أنْ نلاحظ مجموعة مِن ترددات الطاقة، مِن المرجوّ، أفضل مِن سابقتها.
    As of now, these are the towns where we've gotten reports about airbenders. Open Subtitles حتى الآن , هذه البلدات التي تلقينا تقارير منها بشأن متحكمي الهواء
    I have given families to the leading lights in this community, and Now these men are gonna help me. Open Subtitles أعطيت الأسر المدد في هذا المجتمع، والآن هؤلاء الرجال سيساعدونني.
    Okay, Now these people who love you would like to celebrate your birthday with you. Open Subtitles حسنا ، والآن هؤلاء النّاس الذين يحبّونك يودّون الإحتفال بعيد ميلادك برفقتك
    Listen to me right now. These men, they're going to be armed. Open Subtitles استمعوا إلىّ الآن هؤلاء الرجال سيكونوا مُسلحين
    Now, these guys already think I'm crazy. Open Subtitles الآن هؤلاء الأشخاص يعتقدون بالفعل أننى مجنون
    Now these Al Fayeeds, they want to give us platitudes instead of work! Open Subtitles هؤلاء الآن هم (الفايد), إنهم يريدوا إعطاءنا التفاهات, بدلاً من العمل!
    Now these bad boys of the plains had it down. Open Subtitles و الآن تلك المخلوقات الشريرة تتقن عملها جيداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more