"now we see" - Translation from English to Arabic

    • الآن نرى
        
    • نرى الآن
        
    When Carter Nix was first arraigned, he was remanded based on the alleged strength of the people's case, and Now we see that their case is not nearly as strong as they portrayed. Open Subtitles عندما يستدعى كارتر نيكس أولا، كان حبسه على أساس على قوة المزعومة قضية الشعب، و الآن نرى أن قضيتهم
    So, Now we see the work on partitions and the enormous breakthrough that has been achieved. Open Subtitles إذن، الآن نرى العمل الذي تمّ على التجزئات .والتطوّر المهول الذي تم تحقيقه
    Now we see this a lot in unsubs who've have been abused. Open Subtitles الآن نرى هذا كثيرا في المجرمين الذين تعرضوا للاساءة
    We got something here. Now we see where the files are most commonly accessed from. Open Subtitles لدينا شيء هنا، الآن نرى من أين يتم الدخول عادةً إلى الملفات
    So, Now we see the planet ejecta is being ripped out of the Earth and is forming this giant impact basin. Open Subtitles نرى الآن أقذاف الكوكب تتمزّق من الأرض وتُكوّن هذا الحوض التصادمي العملاق
    - Now we see what comes of trying to be chums Open Subtitles - الآن نرى ما نجيء من المحاولة الّذين سنكون صاحبة
    But Now we see that austerity has plunged Greece, Portugal, and especially Spain and Italy deeply into recession. The president of the European Central Bank, as well as the International Monetary Fund, acknowledge the gravity of the problem. News-Commentary ولكننا الآن نرى كيف أغرق التقشف اليونان والبرتغال، وكيف انزلقت أسبانيا وإيطاليا إلى الركود العميق. ويعترف رئيس البنك المركزي الأوروبي، وصندوق النقد الدولي، بفداحة المشكلة. ولكن ماذا قد يحدث إذا رفضنا قبول موقف ألمانيا؟
    Now we see the light. Open Subtitles "اعترف بجرم الجنحة والتهرب الضريبي وحكم بوضعه سنتين تحت المراقبة" الآن نرى النور
    Now we see how tough this bastard really is. Open Subtitles الآن نرى مدى قوّة هذا الأبعَد.
    Now we see that we paid for that rescue with our freedoms. Open Subtitles الآن نرى أننا دفعنا لهذا الإنقاذ حريتنا
    And Now we see Gavrillo the Great, one of the greatest cellists in Europe. Open Subtitles و الآن نرى "غافرلو" العظيم، أحد أعظم عازفي التشيلو في أوروبا
    But Now we see resurgence Of the wildlife. Open Subtitles لكن الآن نرى نهوضاً للحياة البريّة.
    Now we see the violence inherent in the system. Open Subtitles الآن نرى العنف المتأصّل فى النظام
    Now we see what the hell happened here last night. Open Subtitles الآن نرى ما حدث هنا الليلة الماضية .
    Now we see the world-famous fool, Cotton Mather... Open Subtitles HATHORNE: الآن نرى خداع الشهيرة على مستوى العالم، والقطن ماثر...
    Okay, so, right now, we see a young Peggy breathing in the town of Mudlick for the last time. Open Subtitles حسناً , إذاً , الآن نرى (بيغي ) الشابة نستنشق بلدة " مودليك" للمرة الأخيرة
    Now we see that we can. Open Subtitles الآن نرى بأننا يمكننا هذا
    Now we see the mountains. Open Subtitles الآن نرى الجبال .
    Now we see you're on your way, we're good to go. Open Subtitles وبما أنّنا نرى الآن أنّك بطريقك لذلك... فنحن مستعدّان للذهاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more