"now while" - Translation from English to Arabic

    • الآن بينما
        
    • الآن بما
        
    • الان بينما
        
    • والآن بينما
        
    • الآن أثناء
        
    • الآن طالما
        
    now while we have you here, is there anyone back home you'd like to give a shout out to? Open Subtitles الآن بينما نحن هنا، هل هناك أي شخص العودة إلى الوطن كنت ترغب في إعطاء يصرخون ل؟
    We're gotta go right now, while they're changing guards. Open Subtitles , علينا أن نرحل الآن بينما يغيرون الحراس
    And you should do it now while you still can. Open Subtitles و يجب عليك فعلها الآن بينما تزال بإستطاعتك ذلك
    I think we should tell him right now, while we're all here. Open Subtitles أظن أنه يجب علينا إخباره الآن بما أننا جميعنا هنا
    Now, while I'm gone you stay out of trouble. Open Subtitles الان, بينما انا اذهب انت ابقى خارج المشاكل.
    now while many residents have left the area, some have decided to stay. Open Subtitles والآن بينما الكثير من المقيمين غادروا المكان البعض قرر البقاء
    We'll just let them do the work right now while we track down whoever killed León and attacked Raina. Open Subtitles لندعهم يعملون الآن بينما نتتبع من الذي قتله وهاجم الفتاة
    Well, now... while I admire your personal achievements, Colonel, Open Subtitles حسناً، الآن.. بينما أنا أحترم إنجازاتك الشخصية أيها الكولونيل
    If we do not take action now, while we have the chance, we betray every synth they are yet to capture. Open Subtitles إن لم نتصرف الآن بينما تسنح لنا الفرصة سنخون كل آلي سيعتقلونه
    Unless we take a stand and fight back now while we can, we will be complicit in our own extinction. Open Subtitles ما لم نتخذ موقفا وتقاوم الآن بينما نستطيع، سنكون متواطئة في انقراض الخاصة بنا.
    So we're gonna simulate that now while we're monitoring you just to see how well you hold up. Open Subtitles إذاً فسنقوم بمحاكاة ذلك الآن بينما نراقبكِ لنرى مدى صمودك.
    Suppose what I'm saying is... if I were you, I would assume the worst... and act accordingly now while you know you still can. Open Subtitles ما أقوله هو أنه لو كنت مكانك سأفترض الأسوأ وأتصرف بناء على ذلك الآن بينما في مقدورك ذلك
    Make the sacrifice now, while she's sound asleep. Open Subtitles .قم بالتضحية الآن بينما هي نائمةٌ مطمئنةٌ
    So, who's watching your daughters right now while you're here? Open Subtitles إذن ، من يراقب إبنتيكِ الآن بينما أنتِ هُنا ؟
    Well, I got one or two things preceding that on my shit-to-do list, so you'll forgive me if I don't process this right now, while you're standing here in my office, uninvited. Open Subtitles لدي بعض الأمور لمتابعة قائمة أعمالي , وسوف تعذرني إن لم أقم بها الآن بينما تقف في مكتبي دون دعوة
    I want to enjoy my life. Now. While I still can. Open Subtitles اريد بأن استمتع بحياتي الآن , بينما يمكنني ذلك.
    I'm gonna tell you now... while I still can. Open Subtitles سأٌقوله لكِ الآن... بينما أنا قادرٌ على ذلك
    What about a functional M.R.I. Now, while I'm lucid? Open Subtitles , ماذا عن الرنين المغناطيسي الآن بما أني مستفيقة؟
    We have to strike now while they least expect it. Open Subtitles يجب أن نضرب الان بينما هم لا يتوقعون ذلك
    And now, while it lives in this body, no outward sign of wings can be seen. Open Subtitles والآن بينما تعيش في هذه الهيئة، لا يمكن أن ترى أيّ علامة واضحة لجناحيها.
    And you're still counting right now while you're talking to me? Open Subtitles وما تزالين تعدّين الآن أثناء التحدّث معي؟
    Yet, so why don't we pick him off now, while the picking's easy? Open Subtitles حتّى الآن، فلمَ لا نقتله الآن طالما قتله سهلًا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more