"now without" - Translation from English to Arabic

    • الآن بدون
        
    • الآن دون
        
    • الأن بدون
        
    • لديهم حاليا
        
    • الآن بدونك
        
    • الآن بدونه
        
    • الآن بلا
        
    • حاليا بدون
        
    There are about 5,570 houses right now without power. Open Subtitles هناك حوالي 5,570 بيتَ الآن . بدون كهرباء
    Now, without instruments to accurately measure this angle, I'll have to eyeball it. Open Subtitles الآن بدون أدوات لقياس الزاوية بدقة فسوف أستخدم نظري
    I suppose it does take longer to get places now without our wings. Open Subtitles أعتقد أن الذهاب للأماكن أصبح يستغرق وقتًا الآن بدون أجنحتنا
    Baron Pryce, now without spouse, will find comfort in a room that gave our dear departed baron such joy. Open Subtitles البارون برايس، الآن دون الزوج، و سوف تجد الراحة في غرفة التي اعطتنا عزيزًا البارونة غادرت الحفل
    now without Abu Talib Muhammad was fair game for assassination. Open Subtitles الأن بدون أبو طالب يمكن لمحمد ان يتعرض للإغتيال
    (c) Rural electrification. While expansion of conventional electricity grids to serve rural areas will continue, a massive effort should be developed to install small-scale decentralized, renewable energy systems to bring electricity to the more than 2 billion people in the world who are now without it. UN )ج( تزويد المناطق الريفية بالكهرباء - فيما سيستمر توسيع شبكات الكهرباء التقليدية لتزويد المناطق الريفية، ينبغي بذل جهد هائل ﻹقامة نظم لا مركزية صغيرة النطاق للطاقة المتجددة لتوصيل الكهرباء إلى الذين لا تتوفر لديهم حاليا وعددهم يزيد عن بليونَي نسمة في العالم.
    I hope we can finish up now without any more casualties. Open Subtitles آمل أن نتمكن من الإنتهاء الآن بدون ضحايا آخرين
    now without opening your eyes, I want you to picture the door as you pass by. Open Subtitles الآن بدون أن تفتح عينيك، أريدك أن تتصوّر الباب عندما مررت به.
    Yeah, well, you can come with me now without an argument and spend a few nights in Seg, or I can call the cops and take you back forcibly, in which case you leave me no choice Open Subtitles نعم, حسناً.. تستطيعين الذهاب معي الآن بدون مناقشه وتمضين بعض الليالي بالحبس الإنفرادي
    Which they couldn't do now without the right documents. Open Subtitles وهُو ما لمْ يستطيعوا القيام به الآن بدون الوثائق الصحيحة.
    If you let me go to my death now, without speaking, knowing what I've told you then you're as guilty of his crimes as if you had done them yourself. Open Subtitles إذا تركتيني ألقى حتفي الآن بدون حديث وبمعرفة ما أخبرتك إياه فستكونين مُذنبة في جرائمه كما لو أنكِ من إرتكبتيها بنفسك
    I have enough family drama right now without adding my biological father to the mix. Open Subtitles لديَّ ما يكفي من الدراما العائلية الآن بدون أن أضيف أبي البيولوجي إلى المزيج
    If you're not up for the fight, you may leave now without punishment or consequence. Open Subtitles إذا لم تكونوا مستعدين للقتال، ربما يمكنكم الرحيل الآن بدون أي عقاب أو عواقب
    It must be very hard for her now without the vacations and the furs. Open Subtitles لابد ان الامر صعب جدا عليها الآن بدون الاجازات والفراء
    Austria expects that the substantive work will begin in earnest now, without further delay. UN وتتطلع النمسا إلى أن يبدأ العمل الموضوعي بجدية الآن دون المزيد من التأخير.
    It should do so now without delay, working in an efficient and focused manner with an increased sense of urgency. UN وعليه أن يفعل ذلك الآن دون تأخير، وأن يعمل بكفاءة وتركيز وشعور أكبر بضرورة الاستعجال.
    now without further ado, I'd like to turn it over to the man who has 500 career saves. Open Subtitles الآن دون مزيد من اللغط، وأود أن تسليمه إلى الرجل الذي لديه 500 مهنة يحفظ.
    I can finally hear her name now without trying to... put my fist through a wall. Open Subtitles و أخيرا يمكنني سماع اسمها الأن بدون أن احاول أن أضرب الحائط بقبضتي.
    (c) Rural electrification. While expansion of conventional electricity grids to serve rural areas will continue, a massive effort should be developed to install small-scale decentralized, renewable energy systems to bring electricity to the more than 2 billion people in the world who are now without it. UN )ج( تزويد المناطق الريفية بالكهرباء - فيما سيستمر توسيع شبكات الكهرباء التقليدية لتزويد المناطق الريفية، ينبغي بذل جهد هائل ﻹقامة نظم لا مركزية صغيرة النطاق للطاقة المتجددة لتوصيل الكهرباء إلى الذين لا تتوفر لديهم حاليا وعددهم يزيد عن بليونَي نسمة في العالم.
    I'd be lost right now without you. Open Subtitles كنت سأكون مشتتة الآن بدونك
    - How could any outsider understand this place or what it was like to all live here together or what it's like now without him? Open Subtitles كيف يمكن لشخص غريب أن يفهم هذا المكان أو كيف يبدو الأمر ونحن نعيش مع بعضنا أو كيف هو الحال الآن بدونه
    Now, without further ado I present to you Andy who has a special announcement to make! Open Subtitles الآن , بلا مقدمات أكثر أُقدم لكم آندى والذى لديه إعلان خاص لكم
    But, more than anything else, I want it to work and I'm afraid that, as things stand now without the President's presence, it can't work. Open Subtitles و لكن اريد هذه الاتفاقيه اكثر من اي شيئ اخر و اخشي ان الوضع القائم حاليا بدون مساعده الريئس لن يتم هذا الامر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more