"now would be" - Translation from English to Arabic

    • الآن سيكون
        
    • فهذا هو
        
    • الآن سَيَكُونُ
        
    • الان سيكون
        
    • فالآن هو
        
    • الآن ستكون
        
    • سيكون الآن
        
    • الأن سيكون
        
    • فالآن سيكون
        
    • يكون الآن
        
    • ستكون الآن
        
    • الان هو
        
    • أن الآن
        
    • أن الأن
        
    • الآن سوف يكون
        
    Okay, I don't want to put any pressure you or anything, but now would be a really good time to go full beast. Open Subtitles حسناً , لا أريد أن أضغط عليك أو أيَّ شيء من هذا ولكن الآن سيكون حقاً الوقت المناسب لتظهر الوحش بأكمله
    Look, I know, given everything I've done, asking you to be with me right now would be preposterous. Open Subtitles أصغي، أعلم أنّي أضعت كلّ شيء كسبته أن أطلب منك العودة إليّ الآن سيكون منافيًا للعقل
    Those events had constituted war crimes and crimes against humanity, as determined by the Nuremberg Tribunal, and to refute them now would be tantamount to rewriting history. UN وشكلت هذه الأحداث جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية، على النحو الذي حددته محكمة نورنبرغ، وإن ضحد هذه الأحداث الآن سيكون بمثابة إعادة كتابة التاريخ.
    If you're not already powered up, now would be a good time. Open Subtitles اذا لم تكن قد قمت بشحنه , فهذا هو الوقت المناسب
    Opening that door now would be a very silly thing to do. Open Subtitles إفتتاح ذلك البابِ الآن سَيَكُونُ عمل سخيف جداً.
    We haven't had a chance to talk face to face, and I thought now would be a good time. Open Subtitles لم نحظي بفرصه التحدث وجها لوجه اعتقدت الان سيكون وقتا جيدا
    If you have anything to confess, now... would be the time. Open Subtitles فإذا كان لديك ما تعترف به فالآن هو الوقت المناسب
    If you have an alibi, now would be the time to speak up. Open Subtitles لو لديكَ حُجة غياب ، الآن سيكون الوقت المثالي للتحدث
    Well, now would be a good fuckin'time. Oh... What? Open Subtitles حسناً، الآن سيكون هو الوقت المناسب. ماذا؟
    Zoila, perhaps now would be a good time for me to clarify my expectations for you. Open Subtitles زويلا، ربما الآن سيكون الوقت المناسب لي لتوضيح توقعاتي لكِ
    now would be ideal for me, if it's convenient, of course. Open Subtitles الآن سيكون مثاليا لي، إن كان مناسبًا، بالطبع.
    now would be a good time to express our gratitude, don't you think? Open Subtitles الآن سيكون الوقت المناسب للتعبير عن امتنانكم ، ألا تعتقدون ذلك ؟
    If you've got one of your ideas about how to get us miraculously rescued, right now would be the time. Open Subtitles إذا كانت لديك واحدة من أفكارك حول كيفية إنقاذنا بأعجوبة الآن سيكون الوقت المناسب
    Throwing her into the fray now would be like putting a baby on a treadmill. Open Subtitles رمي لها في المعركة الانتخابية الآن سيكون مثل وضع طفل في حلقة مفرغة.
    To plunge yourself into debt right now would be literally insane. Open Subtitles أن تُقحمي نفسك بدَينٌ الآن سيكون جنونًا بمعنى الكلمة.
    If you have any questions, now would be the time. Open Subtitles إذا كان لديكم اية اسئلة, فهذا هو الوقت المناسب.
    now would be the precise time to revenge myself on their children. Open Subtitles الآن سَيَكُونُ الوقتَ المناسب لأنتقم لنفسي من أطفالهم
    As much as I usually love hearing those 3 little words, gloating right now would be like kicking a puppy. Open Subtitles برغم عشقي لسماع هذا الرد عادة فإن الشماتة الآن ستكون أشبه بالتنمّر على مهيض.
    If you know, where Thale is - now would be the time to tell me that story. Open Subtitles لذا إن كنت تعرف إنه يمكن أن يكون , ثيل سيكون الآن الوقت المناسب لإخباري
    Honey, I feel like now would be a great time to get those broccoli pinwheels started. Open Subtitles عزيزي أشعر أن الأن سيكون وقت عظيم لجعل طهو هذا البروكلي يبدأ
    If you have any doubt, now would be a good time to make your exit. Open Subtitles لو كانت هناك أية شكوك تراودكِ، فالآن سيكون وقتاً مناسباً لكي تغادري هذا المكان.
    They wanted to talk to me about Raymond, and I thought now would be an appropriate time, Open Subtitles أرادوا الحديث معى عن ريموند وفكرت أنه قد يكون الآن وقت مناسب
    now would be the perfect opportunity to put a bug in my room. Open Subtitles ستكون الآن الفرصة ملائمة, لتضعي جهاز تنصت بغرفتي
    If anybody has to go, now would be the time. Open Subtitles اذا اي احد يريد الذهاب الان هو الوقت المناسب
    So I thought now would be a good time to thank you for all that you did for me. Open Subtitles لذا أعتقد أن الآن هو الوقت الجيد لأشكرك على كل ما فعلته من أجلي
    If there was ever a time to chill out, now would be it. Open Subtitles إذا كان هناك أي وقت مضى وقت لالبرد، الآن سوف يكون عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more