"nsau" - Translation from English to Arabic

    • وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية
        
    • الوكالة الوطنية
        
    • الوكالة الأوكرانية
        
    • تمكين وكالة الفضاء
        
    • الإيادك
        
    • ووكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية
        
    The agreement is the legal foundation for space cooperation between NSAU and DLR on a basis of equality, mutual advantage and parity. UN ويعدّ الاتفاق الركيزة القانونية للتعاون الفضائي على أساس التساوي والمنفعة المتبادلة والتعادل، فيما بين وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية وهذا المركز.
    NSAU was identified as the customer of NSCS. UN وتقرر أن تكون وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية زبون النظام الوطني للاتصالات الساتلية.
    The text of the draft agreement had already been approved by the Ukrainian Cabinet of Ministers, which authorized the General Director of NSAU to sign the agreement. UN واعتمد مجلس الوزراء الأوكراني بالفعل مشروع نص الاتفاق، وأذن لمدير عام وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية بأن يوقع الاتفاق.
    Ukraine conducts its space activities in line with the recommendations of the Inter-Agency Space Debris Coordination Committee, of which NSAU is a member, in the following main areas: UN وتنفّذ أوكرانيا أنشطتها الفضائية تمشياً مع توصيات لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي، التي تنتمي الوكالة الوطنية إلى عضويتها، في المجالات الرئيسية التالية:
    Thus, launch vehicles and spacecraft were operated, modernized and designed in accordance with the recommendations of the Inter-Agency Space Debris Coordination Committee (IADC), of which NSAU is a member. UN ولذلك جري تشغيل مركبات الإطلاق والمركبات الفضائية وتحديثها وتصميمها وفقاً لتوصيات لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي، التي تضم الوكالة الوطنية بين أعضائها.
    The delegation visited leading enterprises operating in the space industry of Ukraine and held talks with NSAU managers. UN وزار الوفد المؤسسات الرائدة في الصناعة الفضائية في أوكرانيا وعقد محادثات مع مديري وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية.
    An action plan to implement the Agreement was drafted by the National Space Agency of Ukraine (NSAU) and approved by the relevant ministries and governmental authorities of Ukraine. UN ووضعت وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية خطة عمل لتنفيذ الاتفاق واعتمدته الوزارات المعنية وسلطات الحكومة المركزية الأوكرانية.
    (ii) Arrangements were made for the participation of NSAU in the work of the Committee on Earth Observation Satellites, the European Global Monitoring for Environment and Security, and GEOSS. UN ' 2` وضعت ترتيبات لمشاركة وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية في أعمال اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض والبرنامج الأوروبي العالمي للرصد البيئي والأمني والمنظومة العالمية لنظم رصد الأرض.
    The press conference was attended by numerous guests, including Korolyov's daughter Natalya Korolyova, NSAU General Director Yu. UN وحضر المؤتمر الصحفي عدد كبير من الضيوف، من بينهم إبنة كوروليوف، ناتاليا كوروليوفا، ومدير عام وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية يوري س.الكسييفيش، ول.ك.
    NSAU is continuing to work on the establishment of a national satellite communication system. UN 20- تواصل وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية العمل على تأسيس نظام وطني للاتصالات الساتلية.
    The third meeting of the supervisory board of the twinning project took place at NSAU headquarters on 11 September 2008. UN 58- وعقد الاجتماع الثالث للهيئة الاستشارية لمشروع التوأمة في مقر وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية يوم 11 أيلول/سبتمبر 2008.
    4. In accordance with the above and with the approved action plan, NSAU brought together a group of experts from Ukraine to call for the implementation of the Agreement. UN 4 - ووفقاً لما سبق وكذلك لخطة العمل المعتمدة، شكَّلت وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية فريقاً من الخبراء من أوكرانيا، للمناداة بتنفيذ الاتفاق.
    26. NSAU continued to work on mitigating the potential damage caused by space debris by, in particular, minimizing the amount of debris in outer space. UN 26 - تواصل وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية عملها المتعلق بتخفيف الضرر المحتمل الناتج من الحطام الفضائي مع إيلاء اهتمام خاص للحد من كمية الحطام في الفضاء الخارجي.
    12. NSAU shares the concern regarding the danger of man-made space debris and regards the problem of removing space debris from near-Earth space as being of the utmost urgency. UN 12- تشترك وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية في القلق ازاء خطر الحطام الفضائي الناتج عن الأنشطة البشرية، وتعتبر مشكلة ازالة الحطام الفضائي من الفضاء القريب من الأرض مشكلة ملحة للغاية.
    The Ukrainian-Brazilian company Alcântara Cyclone Space was established in 2007. An NSAU delegation, led by the company's General Director Yu. UN فأنشئت الشركة الأوكرانية البرازيلية Alcântara Cyclone Space في عام 2007، وقام وفد من الوكالة الوطنية برئاسة مديرها العام ي. س.
    63. A delegation from the Ministry of National Defence of Turkey and the Turkish company Roketsan visited NSAU on 5 March 2007. UN 63 - وزار وفد من وزارة الدفاع الوطني التركية وشركة روكتسان التركية الوكالة الوطنية في 5 آذار/مارس 2007.
    NSAU is continuing its work on minimizing space debris. UN 33- تواصل الوكالة الوطنية عملها الخاص بالحد من الحطام الفضائي.
    The Director-General of NSAU expressed the hope that a large majority of members of the Brazilian parliament would support the planned use of the land for the site. UN وأعرب مدير عام الوكالة الوطنية الأوكرانية عن أمله في أن تؤيد أغلبية كبرى من أعضاء البرلمان البرازيلي استخدام الأراضي المعتزم لإقامة الموقع.
    NSAU and CGWIC signed agreements on cooperation in the area of wind and solar power that provide for the construction in Ukraine of wind turbines and wind and solar power plants. UN ووقَّعت الوكالة الوطنية الأوكرانية اتفاقات مع شركة سور الصين العظيم بشأن التعاون في مجال الطاقة الريحية والطاقة الشمسية تنص على بناء تربينات ريحية ومحطات للطاقة الريحية والشمسية في أوكرانيا.
    A centre for the collection, processing and archiving of data was set up at the Institute for Space Research of NASU and NSAU in Kyiv. UN فقد أنشئ مركز جمع البيانات ومعالجتها وحفظها في معهد الأبحاث الفضائية التابع للأكاديمية الوطنية الأوكرانية للعلوم وفي الوكالة الأوكرانية في كييف.
    26. The conclusion of the agreement will make it possible for NSAU and the State meteorological service, Gosgidromet, to receive digital data from the EUMETSAT Meteosat geostationary satellite, transmitted in coded form at half-hourly intervals, until 31 December 2005. UN 26- وسيؤدي ابرام الاتفاق إلى تمكين وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية ودائرة الأرصاد الجوية الحكومية غوسغيدروميت من تلقي البيانات الرقمية من الساتل متيوسات الثابت بالنسبة للأرض التابع ليومتسات والتي تُرسل في شكل مُرَمَّز مرة كل نصف ساعة، وذلك حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Recognizing the global nature of the problem, NSAU is actively contributing to the efforts undertaken by the Inter-Agency Space Debris Coordination Committee (IADC). UN وإدراكا منها للطابع العالمي للمشكلة، تساهم الوكالة مساهمة نشطة في الجهود التي تضطلع بها لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي (الإيادك).
    NSAU and a number of ministries are the customers for the Sich-2 system, which was designed by the Yuzhnoye State Design Office in Dnepropetrovsk, Ukraine. UN ووكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية وعدد من الوزارات هي زبائن نظام سيتش -2، ويتولى التصميم مكتب يوجنوي الحكومي للتصميم في دنيبروبيتروفسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more