"nsos" - Translation from English to Arabic

    • المكاتب اﻹحصائية الوطنية
        
    • مكاتب إحصائية وطنية
        
    • مكاتب الإحصاء الوطنية
        
    • المكاتب الوطنية للإحصاءات
        
    • المكاتب الإحصائية القومية
        
    • الصف التابعون
        
    • مكتب إحصائي وطني
        
    • من المكاتب الإحصائية الوطنية
        
    For those errors, it is necessary that NSOs be at the same time committed and equipped with suitable computer-assisted techniques. UN ومن الضروري بالنسبة لهذه اﻷخطاء أن تلتزم المكاتب اﻹحصائية الوطنية وتزود في الوقت نفسه بتقنيات مناسبة بمساعدة الحواسيب.
    The problems that they experience are similar to those experienced by NSOs. UN والمشاكل التي تواجهها مشابهة للمشاكل التي تواجهها المكاتب اﻹحصائية الوطنية.
    3.2.2.2 Laws relating to the autonomous status of NSOs UN ٣-٢-٢-٢ القوانين المتصلة بمركز المكاتب اﻹحصائية الوطنية المستقل
    3.2.2.4 Stature and contractual status of heads of NSOs UN ٣-٢-٢-٤ منزلة رؤساء المكاتب اﻹحصائية الوطنية ومركزهم التعاقدي
    OECD, Eurostat, leading NSOs UN منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية، مكاتب إحصائية وطنية رائدة
    UNIDO assistance will further focus on supporting the modernization of national statistical offices (NSOs) of the region in order to enable them to produce timely and internationally comparable statistics relevant for benchmarking production and specialization patterns. UN وسوف تركِّز مساعدات اليونيدو كذلك على دعم تحديث مكاتب الإحصاء الوطنية في المنطقتين، بغية تمكينها من إنتاج إحصاءات ملائمة التوقيت وقابلة للمقارنة دولياً وصالحة لقياس أنماط الإنتاج والتخصّص.
    On the other hand, a strong hand, a feeling of commitment and purpose and the rallying of support on the part of NSOs can turn the situation around quickly. UN ومن ناحية أخرى، وهي ناحية قوية فإن اﻹحساس بالالتزام والغرض والتسابق إلى الدعم من جانب المكاتب اﻹحصائية الوطنية يمكن أن يقلب الوضع سريعا رأسا على عقب.
    The author regards them as expressing most of the reservations that NSOs have concerning this Programme. UN ويعتبر المؤلف أن هذه اﻷسئلة تعبير عن تحفظات المكاتب اﻹحصائية الوطنية على هذا البرنامج.
    The chances of it happening increase if NSOs feel that they are accountable for the quality of an output that is as relevant to them as to international agencies; UN وتتزايد فرص حدوث ذلك لو رأت المكاتب اﻹحصائية الوطنية أنها مسؤولة عن جودة الناتج الذي يهمها كما يهم الوكالات الدولية.
    The Handbook of the International Comparison Programme is mostly designed for NSOs, as it should be, and contains the kinds of subject one would expect such a handbook to contain. UN إن كتيب برنامج المقارنات الدولية مصمم في معظمه من أجل المكاتب اﻹحصائية الوطنية كما ينبغي أن تكون، وهو يتضمن من المواضيع ما يتوقعه المرء من كتيب كهذا.
    It does not justify the mobilization of a large number of NSOs and of analysts in a number of international organizations; UN وهي لا تبرر تعبئة عدد كبير من المكاتب اﻹحصائية الوطنية والمحللين في عدد من المنظمات؛
    (ii) Establish the capacity of participating NSOs to finance domestic activities and take part in multilateral events; UN ' ٢ ' تأكيد قدرة المكاتب اﻹحصائية الوطنية المشاركة على تمويل اﻷنشطة المحلية والمشاركة في اﻷحداث المتعددة اﻷطراف؛
    For this, they need the means in terms of computer software and a way of getting in touch with their counterparts at NSOs. UN وهـم مـن أجل هذا بحاجة إلى الوسائل من حيث البرامج الحاسوبية وطريقة الاتصال بنظرائهم في المكاتب اﻹحصائية الوطنية.
    Moreover, the history and traditions of NSOs are equally varied, not only among but also within different regions. UN علاوة على ذلك، يتفاوت تاريخ المكاتب اﻹحصائية الوطنية وتقاليدها، لا فيما بين أقاليم مختلفة فحسب بل وداخل اﻷقاليم ذاتها أيضا.
    3.1.1 Limiting role and missions of NSOs UN ٣-١-١ الحد من دور المكاتب اﻹحصائية الوطنية ومهامها
    3.2.2.3 Location of NSOs within governmental structures UN ٣-٢-٢-٣ مكان المكاتب اﻹحصائية الوطنية داخل الهياكل الحكومية
    3.2.3 Factors under NSOs and statisticians’ control UN ٣-٢-٣ العوامل التي باستطاعة المكاتب اﻹحصائية الوطنية واﻹحصائيين التحكم فيها
    The second step was intended to seek wider views on the results of the first step, and to ensure that NSOs agree with the proposed code. UN وتستهدف الخطوة الثانية التماس المزيد من اﻵراء بشأن نتائج الخطوة اﻷولى، وكفالة موافقة المكاتب اﻹحصائية الوطنية على المدونة المقترحة.
    11. Nor is this report about the design of a method that will help NSOs in their efforts at collecting comparable basic data. UN ١١ - كما أن التقرير لا يتعلق بتصميم طريقة تساعد المكاتب اﻹحصائية الوطنية في جهودها الرامية إلى جمع البيانات اﻷساسية المقارنة.
    (d) A collection must include the experiences of NSOs at different stages of development operating in different regional environments, and to be regarded as satisfactory, should be complemented by the experience and views of a wide range of multilateral organizations and other government agencies that produce official statistics; UN )د( يجب أن تتضمن المجموعة تجارب مكاتب إحصائية وطنية في مراحل مختلفة من تطورها، وتعمل في بيئات إقليمية مختلفة، ولكي تعتبر المجموعة مرضية ينبغي تكملتها بتجارب وآراء مجموعة كبيرة من المنظمات المتعددة اﻷطراف والوكالات الحكومية اﻷخرى التي تعد اﻹحصاءات الرسمية؛
    :: Based on the regional lists, and feedback received from NSOs, the Partnership on Measuring Information and Communication Technologies for Development consolidated a list of core ICT indicators. The list was circulated to all NSOs for further comments and suggestions. UN :: استنادا إلى القوائم الإقليمية وإلى الردود التي استلمتها الشراكة من مكاتب الإحصاء الوطنية، جمعت الشراكة قائمة أساسية لهذه المؤشرات، وتم تعميمها بين جميع مكاتب الإحصاء الوطنية للحصول منها على تعليقات واقتراحات إضافية.
    NSOs from advanced countries are invited to contribute to Partnership activities and provide expertise and advice to NSOs from developing countries, and to transfer knowledge in areas such as methodologies and survey programmes. UN والمكاتب الوطنية للإحصاءات التابعة للبلدان المتقدمة مدعوة إلى الإسهام في أنشطة هذه الشراكة وإلى تقديم الخبرة الفنية والمشورة إلى المكاتب الوطنية للإحصاءات في البلدان النامية، وإلى نقل المعارف في مجالات مثل المنهجيات وبرامج المسح.
    Develop methodology to improve data capture on output, prices etc. from large databases developed by firms as part of operations; so far, few NSOs have made significant progress. UN وضع منهجية لتحسين طريقة الحصول على بيانات عن النواتج، والأسعار، وما إلى ذلك، من قواعد البيانات الكبرى التي تضعها المؤسسات في إطار عملياتها؛ وحتى الآن، لم يحرز تقدما هاما سوى عدد قليل من المكاتب الإحصائية القومية.
    The engineer specialists, officers and NSOs of the Bulgarian Armed Forces are trained on issues related to anti-personnel mines identification, demining and anti-personnel mines destruction at the Defence Staff College, the National Military University and at the Engineer Units of the Bulgarian Armed Forces. UN ويدرَّب المتخصصون في الهندسة والضباط وضباط الصف التابعون للقوات المسلحة البلغارية على مسائل تتعلق بتحديد الألغام المضادة للأفراد، وإزالتها وتدميرها، في كلية أركان الدفاع، وفي الجامعة العسكرية الوطنية وفي وحدات المهندسين التابعة للقوات المسلحة البلغارية.
    If the answer is “yes”, whatever scale of difficulties is found for OECD will also be found for rest of the world countries, not all of which are fortunate to have such well-organized NSOs as the former. UN فإذا كانت اﻹجابة " نعم " فأيا كان نطاق الصعوبات التي تواجهها بلدان المنظمة ستكون هي الصعوبات التي تواجهها بقية بلدان العالم وهي ليست كلها محظوظة بوجود مكتب إحصائي وطني جيد التنظيم مثل اﻷول.
    The evaluation team also recommended that UN-HABITAT strengthen its capacity to provide better quality control over the incoming data from the NSOs. UN كما أوصى فريق التقييم بأن يعزز موئل الأمم المتحدة قدرته على تحسين مراقبة نوعية البيانات المستمدة من المكاتب الإحصائية الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more