"nss" - Translation from English to Arabic

    • منظمة الأمن القومي
        
    • أس أس
        
    • اس اس
        
    • إن إس إس
        
    • جهاز الأمن الوطني
        
    • الوطنية للفضاء
        
    • الوطنية للمأوى
        
    • جهاز الأمن القومي
        
    • الأمن والمخابرات الوطني
        
    • هيئة الأمن الوطني
        
    • قمة الأمن النووي
        
    • الأكاديمي الجديد للتعليم الثانوي
        
    • أن أس
        
    • إلى منظمة الأمن
        
    • الذي اتخذه جهاز الأمن
        
    After finishing an intensive training, they become a part of the NSS. Open Subtitles بعد الإنتهاء من التدريب المكثف أصبحا جزء من منظمة الأمن القومي
    The NSS is a secret organization even from domestic intelligence. Open Subtitles منظمة الأمن القومي منظمة سرية حتى بالنسبة للاستخبارات المحلية
    Ever since the attack on NSS, he's been acting strangely. Open Subtitles منذ هجومنا على منظمة الأمن القومي أصبحت تصرفاته غريبة
    Everything that the NSS does is illegal. Open Subtitles جميع الأعمال التي تقوم بها وكالة الــــ أن أس أس غير قانونية
    I'm going to make him confess why he surrendered to the NSS. Open Subtitles انا ذاهب لاخرج الاعترافات منه لماذا استسلم لـ ان اس اس
    All the NSS agents have signed the agreement to carry out their mission in the shadows. Open Subtitles جميع عملاء الـ إن إس إس وقعوا معاهدات على ابقاء مهماتهم سريه
    National Security Service (NSS) also fed the ADSU with information in that respect. UN كما أن جهاز الأمن الوطني يزود وحدة مكافحة المخدرات والتهريب بالمعلومات في هذا الصدد.
    Just what exactly made you betray NSS, your country, and your colleagues? Open Subtitles ما الذي دفعك لخيانة منظمة الأمن القومي وخيانة بلادك و زملائك؟
    Were you curious as to what I wanted to accomplish that I would even exclude NSS from the process? Open Subtitles هل يمتلك الفضول لمعرفة ما الذي كنت أريد تحقيقه لدرجة أنني أستبعدت منظمة الأمن القومي من العملية؟
    Within NSS, there is a storage area with top secret information. Open Subtitles ضمن منظمة الأمن القومي هناك دائرة تخزن المعلومات السرية للغاية
    If they used the detonation device they took from NSS, they will probably use a remote control to detonate the bomb. Open Subtitles إذا استخدموا جهاز التفجير الذي تم أخذه من منظمة الأمن القومي من المحتمل بأنهم يستخدمون جهاز تحكم لتفجير القنبلة
    Think of that as a rite of passage into becoming NSS agents. Open Subtitles فكر به على انه كجواز عبور لكي تصبحا عميلان لدى منظمة الأمن القومي
    The NSS has been evaluating your combat capabilities for a long time. Open Subtitles منظمة الأمن القومي كانت تقيم مقدرتكما في القتال لوقت طويل
    Inside the NSS, there is nowhere that you can avoid the cameras. Open Subtitles داخل منظمة الأمن القومي لا يوجد مكان تستطيع به تفادي أجهزة المراقبة
    The regulations of being an NSS agent, you've probably already learned during training. Open Subtitles على الأرجح أنكما تعلمتما خلال التدريب قواعد العمل في منظمة الأمن القومي
    I don't want some human trash like you talking about the NSS. Open Subtitles لا أريد أنسان حثالة على شاكلتك يتحدث عن الــــ أن أس أس
    From this moment on, the powerless NSS will be history. Open Subtitles منذ هذه اللحظة، ان اس اس عديمة السلطة إنتهت.
    This is how the conflict between IRIS and the NSS began in the shadows. Open Subtitles و هكذابدأ سوء الفهم بين ايريس و الـ إن إس إس في السر
    He also had frank and fruitful discussions with the Director of the National Security Service (NSS) and the Deputy Director General of Police. UN وعقد أيضاً مناقشة صريحة ومثمرة مع مدير جهاز الأمن الوطني ونائب مدير عام الشرطة.
    The workshop included presentations by NDOC, NSS, RCMRD and all experts of the technical advisory mission team. UN 57- وتضمنت حلقة العمل عروضاً إيضاحية تقدم بها المركز الوطني لعمليات الكوارث والأمانة الوطنية للفضاء والمركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية وجميع الخبراء في فريق البعثة الاستشارية التقنية.
    1. Update the existing National Shelter Strategy (NSS) by incorporating into it: UN استكمال الاستراتيجية الوطنية للمأوى القائمة بإدراج التالي فيها:
    While in detention the authorities produced a search warrant for his residence signed by the NSS investigator. UN وأثناء وجوده قيد الاحتجاز، أظهرت السلطات أمراً بتفتيش منزله موقعاً من محقق جهاز الأمن القومي.
    A number of media organizations, non-governmental organizations and human rights defenders reported increasing harassment and censorship, particularly by the NSS. UN ووردت تقارير من عدة شبكات إعلامية، ومنظمات غير الحكومية، ومدافعين عن حقوق الإنسان بشأن تزايد عمليات التحرش والرقابة، ولا سيما من جانب جهاز الأمن والمخابرات الوطني.
    The National Security Service (NSS) and other law enforcement agencies such as the Maldives Customs Service, the Department of Immigration and Emigration, and the Airport Security, work jointly to deny terrorists entry into the Maldives. UN تعمل هيئة الأمن الوطني وغيرها من هيئات إنفاذ القانون، مثل هيئة الجمارك الملديفية، وإدارة الهجرة الداخلية والخارجية، وأمن المطار، جنبا إلى جنب لمنع الإرهابيين من دخول ملديف.
    The NCA emphasized that Pakistan will continue to participate constructively in the Nuclear Security Summit (NSS) process. UN وشددت هيئة القيادة الوطنية على أن باكستان ستواصل المشاركة على نحو بناء في عملية مؤتمر قمة الأمن النووي.
    181. The NSS academic structure and the extension of nine years of free education to 12 years have facilitated equal access to education in Hong Kong for both male and female. UN 181- ويسر الهيكل الأكاديمي الجديد للتعليم الثانوي وتمديد فترة التعليم المجاني من تسع سنوات إلى اثنتي عشرة سنة حصول الذكور والإناث على التعليم في هونغ كونغ على قدم المساواة.
    Your fate was set the moment you joined NSS. Open Subtitles مصيرك تم تحديده منذ لحظة إنضمامك إلى منظمة الأمن القومي
    The NCHR appropriately objected to the NSS action and issued a press release and a written complaint to the President of the Republic. UN واعترضت المفوضية، مثلما ينبغي لها، على الإجراء الذي اتخذه جهاز الأمن الوطني، وأصدرت بياناً صحفياً ووجهت شكوى كتابية إلى رئيس الجمهورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more