"nubul and zahra" - Translation from English to Arabic

    • نبل والزهراء
        
    • نبُّل والزهراء
        
    • نُبل والزاهرة
        
    29. Nubul and Zahra. Around 45,000 people remain besieged by opposition forces in Nubul and Zahra. UN ٢٩ - نبل والزهراء - لا تزال قوات المعارضة تحاصر حوالي 000 45 شخص في بلدتي نبل والزهراء.
    It was originally agreed that 70 per cent of the assistance would go to Nubul and Zahra and the remaining 30 per cent to the other villages. UN وتم الاتفاق في الأصل على تقديم 70 في المائة من المساعدات إلى بلدتي نبل والزهراء والنسبة المتبقية من المساعدات البالغة 30 في المائة إلى القرى الأخرى.
    34. Nubul and Zahra: 45,000 people remain besieged by opposition forces in Nubul and Zahra. UN 34 - نبل والزهراء: لا تزال قوات المعارضة تحاصر حوالي 000 45 شخص في بلدتي نبل والزهراء.
    On 23 and 24 September, two convoys of 60 women and children were abducted by Jamaat Al-Husba after leaving Nubul and Zahra. UN وفي 23 و24 أيلول/سبتمبر، اختطفت جماعة الحسبة قافلتين تضمان 60 امرأةً وطفلاً بعد مغادرة نبُّل والزهراء.
    In December, Mayer village was indiscriminately shelled from army positions in Nubul and Zahra. UN وفي كانون الأول/ديسمبر، قُصفت قرية ماير قصفاً عشوائياً انطلاقاً من مواقع الجيش في نبُّل والزهراء.
    40. Approximately 241,000 people remain besieged, 196,000 in areas besieged by government forces in Madamiyet Elsham, eastern Ghouta, Darayya and Yarmouk, and 45,000 in areas besieged by opposition forces in Nubul and Zahra. UN 40 - لا يزال قرابة 000 241 شخص محاصرين، منهم 000 196 شخص في مناطق تحاصرها القوات الحكومية في معضّميّة الشام والغوطة الشرقية، ودارَيَّا، واليرموك، و 000 45 شخص في مناطق تحاصرها قوات المعارضة في نُبل والزاهرة.
    Nubul and Zahra were targeted by domestic-made rockets on 9 July causing an unspecified number of casualties. UN وقد استهدفت الصواريخ المحلية الصنع نبل والزهراء في 9 تموز/يوليه، الأمر الذي تسبب في وقوع عدد غير معروف من الإصابات.
    37. Nubul and Zahra: 45,000 people remain besieged by opposition forces in Nubul and Zahra. UN 37 - نبل والزهراء: ما زال هناك 000 45 شخص محاصرين من قبل قوات المعارضة في نبل والزهراء.
    Deliveries to Nubul and Zahra have not taken place, as armed opposition groups in control of the area have yet to allow access. UN ولم يتسنّ إيصال المساعدة إلى نبل والزهراء لأن جماعات المعارضة المسلحة المسيطرة على المنطقة لم تسمح لها حتى الآن بالمرور.
    :: On 5 October 2013, three children were killed and six civilians were injured by rockets that were fired on the towns of Nubul and Zahra, which are located in the Aleppo countryside. UN - 5 تشرين الأول/أكتوبر 2013، استشهاد ثلاثة أطفال وإصابة 6 مواطنين بجروح جراء إطلاق قذائف صاروخية في بلدتي نبل والزهراء في ريف حلب.
    21. Approximately 241,000 people remain besieged -- 196,000 in areas besieged by government forces in Madamiyet Elsham, eastern Ghouta, Darayya and Yarmouk, and 45,000 in areas besieged by opposition forces in Nubul and Zahra. UN ٢١ - ولا يزال حوالي 000 241 شخص محاصرين، منهم 000 196 شخص من الذين تحاصرهم القوات الحكومية في معضمية الشام والغوطة الشرقية وداريا واليرموك و 000 45 شخص في مناطق تحاصرها قوات المعارضة في نبل والزهراء.
    Nubul and Zahra were hit during the reporting period with an improvised rocket fitted with a gas canister, known as a " hell canon " , and other rockets causing an unspecified number of casualties. UN وقد ضُربت نبل والزهراء خلال الفترة المشمولة بالتقرير بإحدى القذائف المرتجلة المزوّدة بعبوة غاز، المعروفة باسم " مدفع جهنم " ، وبقذائف أخرى أحدثت عددا غير معروف من الإصابات.
    The Syrian Government has repeatedly asked the United Nations to deliver emergency humanitarian aid to the towns of Nubul and Zahra, whose population has been under a merciless siege for over 600 days without access to food, medicine or any basic needs. UN طلبت الحكومة السورية تكراراً من الأمم المتحدة إيصال مساعدات إنسانية بشكل عاجل إلى مدينتي نبل والزهراء اللتني تتعرضان لحصار قاس تفرضه الجماعات الإرهابية المسلحة على سكان المدينتين منذ أكثر من 600 يوم وتمنع عنهم الطعام والدواء وكافة الاحتياجات الأساسية.
    28. Approximately 241,000 people remain besieged -- 196,000 in areas that are besieged by Government forces in Madamiyet Elsham, Eastern Ghouta, Darayya and Yarmouk, and 45,000 in areas besieged by opposition forces in Nubul and Zahra. UN 28 - هناك قرابة 000 241 شخص لا يزالون محاصرين - منهم 000 196 في المناطق التي تحاصرها القوات الحكومية في معضمية الشام والغوطة الشرقية وداريا ومخيم اليرموك، و 000 45 شخص في المناطق المحاصرة من قِبَل قوات المعارضة في نبل والزهراء.
    31. Approximately 241,000 people remain besieged, 196,000 in areas besieged by Government forces in Madamiyet Elsham, eastern Ghouta, Darayya and Yarmouk, and 45,000 in areas besieged by opposition forces in Nubul and Zahra. UN ٣١ - هناك قرابة 000 241 شخص لا يزالون محاصرين، منهم 000 196 شخص في مناطق تحاصرها القوات الحكومية في معضمية الشام والغوطة الشرقية وداريا ومخيم اليرموك و 000 45 شخص في مناطق تحاصرها قوات المعارضة في نبل والزهراء.
    141. Non-State armed groups have encircled Nubul and Zahra, besieging 45,000 people. UN 141- طوقت الجماعات المسلحة غير التابعة للدولة نبُّل والزهراء محاصِرة 000 45 شخص.
    The sole remaining health-care clinic in Nubul and Zahra has few supplies, using primitive means to treat persons with chronic illnesses and those wounded in the indiscriminate shelling of the towns. UN ولا تملك عيادة الرعاية الصحية الوحيدة المتبقية في نبُّل والزهراء سوى إمدادات قليلة، فتستخدم وسائل بدائية لعلاج الأشخاص الذين يعانون من أمراض مزمنة والمصابين من جراء القصف العشوائي للبلدتين.
    96. Government forces continued to position military objectives inside towns and villages, including Nubul and Zahra (Aleppo), thereby endangering the civilian population and violating international legal obligations. UN 96- وواصلت القوات الحكومية وضع أهداف عسكرية داخل البلدات والقرى، بما فيها نبُّل والزهراء (حلب)، معرضة بذلك السكان المدنيين للخطر ومنتهكة التزاماتها القانونية الدولية.
    100. Armed groups continued to shell Nubul and Zahra (Aleppo) using artillery and home-made rockets. UN 100- واصلت الجماعات المسلحة قصف نبُّل والزهراء (حلب) بالمدفعية والصواريخ المحلية الصنع.
    (i) Nubul and Zahra UN `1` نبُّل والزهراء
    142 Armed groups in the region have periodically extended the siege to include Afrin, as it provides a supply line to Nubul and Zahra. UN 142- وعمدت الجماعات المسلحة في المنطقة، بين الفينة والأخرى، إلى توسيع نطاق الحصار ليشمل عفرين لأنها تشكل خطاً لإمداد نبُّل والزهراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more