The Group recognizes the need for enhanced coordination among States and among international organizations in preventing, detecting and responding to the illicit trafficking in nuclear and other radioactive materials. | UN | وتعترف المجموعة بالحاجة إلى تعزيز التنسيق بين الدول وبين المنظمات الوطنية فيما يتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة وكشفه والتصدي له. |
System-wide information collection, analysis and reporting are being carried out in order to protect and control access to nuclear and other radioactive materials. | UN | ويجري الاضطلاع بأنشطة جمع وتحليل المعلومات والإبلاغ من أجل مراقبة الحصول على المواد النووية وغيرها من المواد المشعة. |
Noting that the security of nuclear and other radioactive materials also includes spent nuclear fuel and radioactive waste, we encourage States to consider establishing appropriate plans for the management of these materials. | UN | وإذ نشير إلى أن أمن المواد النووية وغيرها من المواد المشعة يشمل أيضاً الوقود النووي المستهلك والنفايات المشعة، نشجع الدول على النظر في وضع الخطط المناسبة لإدارة هذه المواد. |
Currently, we are introducing the national automated information system to control the cross-border movement of nuclear and other radioactive materials. | UN | ونحن الآن بصدد البدء بتطبيق نظام المعلومات الآلي الوطني لمراقبة حركة المواد النووية والمواد المشعة الأخرى عبر الحدود. |
We also recognize the contributions of the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism in countering the challenges posed by nuclear terrorism and illicit trafficking of nuclear and other radioactive materials. | UN | ونسلم أيضا بالمساهمات المقدمة من المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي لغرض مجابهة التحديات التي يفرضها الإرهاب النووي والاتجار غير المشروع في المواد النووية والمواد الإشعاعية الأخرى. |
Noting that the security of nuclear and other radioactive materials also includes spent nuclear fuel and radioactive waste, we encourage States to consider establishing appropriate plans for the management of these materials. | UN | وإذ نشير إلى أن أمن المواد النووية وغيرها من المواد المشعة يشمل أيضاً الوقود النووي المستهلك والنفايات المشعة، نشجع الدول على النظر في وضع الخطط المناسبة لإدارة هذه المواد. |
Switzerland is actively participating in the informal open-ended consultations to prepare an outcome document of the conference that will take into account the physical protection of all nuclear and other radioactive materials. | UN | وتشارك سويسرا بفعالية في المشاورات غير الرسمية المفتوحة باب العضوية لإعداد وثيقة ختامية للمؤتمر تأخذ بعين الاعتبار الحماية المادية لجميع المواد النووية وغيرها من المواد المشعة. |
Montenegro is a member of the IAEA incident and trafficking database for illicit trafficking of nuclear and other radioactive materials. | UN | والجبل الأسود عضو في قاعدة بيانات الوكالة للحادثات والاتجار غير المشروع فيما يتعلق بالاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة. |
While non-proliferation measures focused on ensuring the security of nuclear and other radioactive materials worldwide, it was equally important to ensure the benefits that those materials and their related applications offered. | UN | وفي حين أن تدابير عدم الانتشار تركز على كفالة أمن المواد النووية وغيرها من المواد المشعة على الصعيد العالمي، من الأهمية بالمثل ضمان التمتع بالمزايا التي تتيحها هذه المواد وتطبيقاتها ذات الصلة. |
We will work to enhance technical capabilities in the field of national inspection and detection of nuclear and other radioactive materials at the borders. | UN | وسنعمل على تعزيز القدرات التقنية في مجال الهيئات الوطنية المعنية بالتفتيش والكشف عن المواد النووية وغيرها من المواد المشعة عند الحدود. |
The Group recognizes the need for enhanced coordination among States and among international organizations in preventing, detecting and responding to the illicit trafficking in nuclear and other radioactive materials. | UN | وتسلم المجموعة بالحاجة إلى تعزيز التنسيق فيما بين الدول وفيما بين المنظمات الدولية فيما يتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة وكشفه والتصدي له. |
9. The Vienna Group is convinced of the importance of nuclear forensics in determining the origin of detected nuclear and other radioactive materials. | UN | 9 - ومجموعة فيينا مقتنعة بأهمية جمع الأدلة النووية لتحديد منشأ المواد النووية وغيرها من المواد المشعة التي يتم الكشف عنها. |
We will work to enhance technical capabilities in the field of national inspection and detection of nuclear and other radioactive materials at the borders. | UN | وسنعمل على تعزيز القدرات التقنية في مجال الهيئات الوطنية المعنية بالتفتيش والكشف عن المواد النووية وغيرها من المواد المشعة عند الحدود. |
The group recognizes the need for enhanced coordination among States and among international organizations in preventing, detecting and responding to the illicit trafficking in nuclear and other radioactive materials. | UN | وتعترف المجموعة بالحاجة إلى تعزيز التنسيق بين الدول وبين المنظمات الدولية لمنع الاتجار بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة وكشفه والتصدي له. |
Kazakhstan is taking measures to strengthen border radiation monitoring and to further upgrade its system for combating the illicit trafficking of nuclear and other radioactive materials. | UN | وتتخذ كازاخستان التدابير اللازمة لتعزيز عملية رصد الإشعاع على الحدود وزيادة تطوير نظامها المعني بمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة. |
For more than 15 years, the Russian Federation has applied the methods for verifying the declared contents during cross-border movement of nuclear and other radioactive materials. | UN | تطبق روسيا منذ ما يزيد على 15 عاما أساليب التحقق من المحتويات المُعلن عنها أثناء نقل المواد النووية والمواد المشعة الأخرى عبر الحدود. |
We are now introducing a national automated information system created to monitor the movement of nuclear and other radioactive materials across State borders. | UN | ويجري العمل الآن على إدخال نظام آلي لإدارة المعلومات المتعلقة بمراقبة تحركات المواد النووية والمواد المشعة الأخرى عبر الحدود على الصعيد الوطني. |
II. Detection of malicious activities involving nuclear and other radioactive materials | UN | ثانيا - كشف الأنشطة المشبوهة التي تشمل المواد النووية والمواد الإشعاعية الأخرى |
7. States do have the primary responsibility for the security and safety of nuclear and other radioactive materials and nuclear facilities on their territory and have to take effective measures to that end. | UN | 7 - وتتحمل الدول المسؤولية الأساسية عن أمن وسلامة المواد النووية وغيرها من المواد الإشعاعية والمرافق النووية التي توجد في أقاليمها وهي ملزمة باتخاذ التدابير الفعالة اللازمة لتحقيق هذه الغاية. |
31. The Agency had reviewed its activities and programmes with a view to strengthening its ability to improve protection against acts of terrorism involving nuclear and other radioactive materials. | UN | 31 - وأعلن أن الوكالة قد راجعت أنشطتها وبرامجها بغرض تعزيز قدرتها على تحسين الحماية من الأعمال الإرهابية التي تستخدم فيها مواد نووية وغيرها من المواد الإشعاعية. |
:: Advisory service (missions and technical visits) to member States to establish the necessary infrastructure to protect nuclear and other radioactive materials from theft and diversion, protect nuclear installations and transport against sabotage and other malicious acts and combat illicit trafficking in nuclear and other radioactive materials | UN | تقديم خدمات استشارية (بعثات وزيارات تقنية) للدول الأعضاء لإقامة الهياكل الأساسية الضرورية لحماية المواد النووية والإشعاعية الأخرى من السرقة وتحويل اتجاهها، وحماية المنشآت النووية والنقل من التخريب والأعمال الإجرامية الأخرى؛ ومكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والإشعاعية الأخرى؛ |
63. A number of States parties noted with serious concern the issue of illicit trafficking in nuclear and other radioactive materials. | UN | 63 - وأشار عدد من الدول الأطراف مع بالغ القلق إلى مسألة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعّة. |
Participation in the IAEA Illicit Trafficking Database (ITDB): Since 2005, Pakistan has been participating in the IAEA's Illicit Trafficking Database (ITDB), which is a voluntary reporting mechanism for incidents of illicit trafficking and other related unauthorized activities involving nuclear and other radioactive materials. | UN | المشاركة في قاعدة البيانات الخاصة بالاتجار المشروع التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية: ما فتئت باكستان تشارك منذ عام 2005 في قاعدة البيانات الخاصة بالاتجار المشروع التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية، التي هي عبارة عن آلية للإبلاغ الطوعي بحالات الاتجار غير المشروع وبغيرها من الأنشطة غير المسموح بها التي تنطوي على مواد نووية ومواد مشعة أخرى. |
Improved accounting, control and physical protections for nuclear and other radioactive materials were essential. | UN | واختتمت حديثها قائلة إنه من الأمور الأساسية العمل على تحسين المساءلة والمراقبة وأوجه الحماية المادية فيما يتعلق بالمواد النووية والمواد الإشعاعية الأخرى. |
IAEA projects supported by the EU aim at strengthening national legislative and regulatory infrastructure for the implementation of international instruments in the areas of nuclear security and control of nuclear and other radioactive materials, and strengthening States' capabilities for detection of, and response to, illicit trafficking in nuclear and other radioactive materials. | UN | وتهدف مشاريع الوكالة التي يدعمها الاتحاد الأوروبي إلى تعزيز التشريعات الوطنية والهياكل التنظيمية من أجل تنفيذ الصكوك الدولية في مجالات الأمن والمراقبة النووية والمواد المشعة الأخرى، وتعزيز قدرات الدول على الرصد والتصدي للاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمواد المشعة الأخرى. |