"nuclear and radioactive materials" - Translation from English to Arabic

    • المواد النووية والمشعة
        
    • النووية والمواد المشعة
        
    • بالمواد النووية والمشعة
        
    • المواد النووية والإشعاعية
        
    • بالمواد المشعة والنووية
        
    • بالمواد النووية والإشعاعية
        
    Norway, for its part, provides considerable funding for the dismantlement of nuclear submarines and for securing nuclear and radioactive materials. UN والنرويج من جانبها توفر قدرا كبيرا من التمويل لتفكيك الغواصات النووية ولتأمين المواد النووية والمشعة.
    :: Implementing effective domestic controls on nuclear and radioactive materials and relevant equipment and technology, including export controls. UN :: فرض ضوابط محلية فعالة على المواد النووية والمشعة والمعدات والتكنولوجيات ذات الصلة، بما في ذلك ضوابط على التصدير.
    The security of nuclear and radioactive materials must be a priority for all countries. UN ويجب أن يكون أمن المواد النووية والمشعة إحدى الأولويات بالنسبة لجميع البلدان.
    :: Making effective use of the extensive IAEA assistance available in relation to the security of nuclear and radioactive materials. UN :: الاستفادة الفعالة من المساعدة الواسعة النطاق التي تتيحها الوكالة في مجال أمن المواد النووية والمواد المشعة.
    As for the first of those, it was essential to combat proliferation and illicit trafficking in nuclear and radioactive materials. UN وفيما يتعلق بالمطلب الأول ، فإن مكافحة الانتشار والاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمشعة يعتبر أمرا أساسيا.
    Great progress has been made in securing nuclear and radioactive materials. UN وتم تحقيق تقدم كبير في تأمين المواد النووية والإشعاعية.
    Equipment for detection of nuclear and radioactive materials has been installed at the major airport in Lithuania. UN وجرى تركيب معدات لاكتشاف المواد النووية والمشعة في المطار الرئيسي في ليتوانيا.
    The mining and production of nuclear and radioactive materials are concentrated in the territory of States members of EurAsEC, primarily Russia and Kazakhstan. UN ويتركز تعدين وإنتاج المواد النووية والمشعة في أراضي الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية، ولا سيما في روسيا وكازاخستان.
    The border control point at the Vilnius International Airport has 16 systems, which detect nuclear and radioactive materials. UN :: ويوجد بنقطة التفتيش الحدودية في مطار فيلنيوس الدولي 16 نظامً لكشف المواد النووية والمشعة.
    Government Decree No. 1263 dated December 24, 2001 on approval of special rules on transport of nuclear and radioactive materials. UN :: المرسوم الحكومي رقم 1263 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001 بشأن إقرار القواعد الخاصة لنقل المواد النووية والمشعة
    Noting with concern the ongoing occurrence of nuclear and radioactive materials that are outside of regulatory control or being trafficked, UN وإذ تلاحظ بقلق استمرار وجود المواد النووية والمشعة الخارجة عن نطاق الضبط الرقابي أو التي يتاجر بها،
    Noting with concern the ongoing occurrence of nuclear and radioactive materials that are outside of regulatory control or being trafficked, UN وإذ تلاحظ بقلق استمرار وجود المواد النووية والمشعة الخارجة عن نطاق الضبط الرقابي أو التي يتاجر بها،
    The Customs Administration and Police Force are equipped to detect nuclear and radioactive materials. UN إن إدارة الجمارك وقوات الشرطة مجهزة لكشف المواد النووية والمواد المشعة.
    Procedures exist for the detection of illegal trade in nuclear and radioactive materials. UN وثمة إجراءات لكشف الاتجار غير المشروع في المواد النووية والمواد المشعة.
    The Border Guard, as the main service responsible for radiometric control at borders, is constantly improving its capabilities to prevent and detect the illicit transfer of nuclear and radioactive materials. UN ويقوم حرس الحدود، وهو الإدارة الرئيسية المسؤولة عن المراقبة بأجهزة القياس الإشعاعي على الحدود، بصورة مستمرة بتحسين قدراته على منع النقل غير المشروع للمواد النووية والمواد المشعة وكشفه.
    Concerns persist about nuclear terrorism and the illicit trafficking of nuclear and radioactive materials. UN لا تزال هناك مخاوف بشأن الإرهاب النووي والاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمشعة.
    Taking into account the geographic location of Georgia, the possibility of attempts to use its territory for illicit trafficking of nuclear and radioactive materials still remains. UN ومع الأخذ بعين الاعتبار الموقع الجغرافي لجورجيا فإن إمكانية القيام بمحاولات لاستخدام أراضيها للاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمشعة ما زالت قائمة.
    :: Two field exercises in detection of and response to illicit trafficking of nuclear and radioactive materials, organized with the Office of Nuclear Safety of the IAEA, Chisinau, 2012. UN :: تدريبان ميدانيان على كشف الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمشعة والاستجابة له، نُظما مع مكتب السلامة النووية التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، تشيسيناو، 2012.
    The safety and security of nuclear and radioactive materials must be a priority for all countries. UN يجب أن تكون لسلامة وأمن المواد النووية والإشعاعية أولوية بالنسبة لكل البلدان.
    :: Each year Morocco organizes, in cooperation with IAEA, a high-level course for African countries on the safety and security of nuclear and radioactive materials. UN :: ينظم المغرب، بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، دورة تدريبية سنوية رفيعة المستوى لفائدة البلدان الأفريقية في مجال أمن المواد النووية والإشعاعية.
    To prevent nuclear terrorism, it is imperative to strengthen the security and management of not only nuclear and radiological materials in nuclear power plants and related facilities but also the control of all nuclear and radioactive materials. UN ولمنع الإرهاب النووي، من الضروري أن يتم ليس فحسب تعزيز أمن وإدارة المواد النووية والمواد الإشعاعية في محطات الطاقة النووية، والمرافق ذات الصلة، ولكن مراقبة جميع المواد النووية والإشعاعية أيضا.
    Another major point in the border crossing development plan was to supplement the entry side of the control by automatic devices for detecting nuclear and radioactive materials since stopping the illicit traffic of radioactive and nuclear materials at frontiers is an important task of the customs. UN وهناك نقطة أساسية أخرى في خطة تطوير المعابر الحدودية، هي دعم جانب الدخول من المراقبة بأجهزة آلية لكشف المواد النووية والمشعة، بما أن إيقاف الاتجار غير المشروع بالمواد المشعة والنووية على الحدود من الواجبات المهمة للجمارك.
    :: Agreement between Georgia and the United States of America on Cooperation to Counteract Illicit Trafficking of nuclear and radioactive materials UN :: اتفاق بين جورجيا والولايات المتحدة الأمريكية بشأن التعاون لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والإشعاعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more