"nuclear applications in" - Translation from English to Arabic

    • التطبيقات النووية في
        
    • بها والتطبيقات النووية التي
        
    • الاستخدامات النووية في
        
    • والتطبيقات النووية في
        
    :: To promote nuclear applications in health and agriculture, in particular in cancer research in the developing world, hydrological applications, and assistance to developing countries to improve protection against radiation. UN :: تشجيع التطبيقات النووية في المجال الصحي والزراعي، ولا سيما في مكافحة السرطان في البلدان النامية، والتطبيقات الهيدرولوجية ومساعدة البلدان النامية على تحسين جانب الحماية من الإشعاعات.
    :: To promote nuclear applications in health and agriculture, in particular in cancer research in the developing world, hydrological applications, and assistance to developing countries to improve protection against radiation. UN :: تشجيع التطبيقات النووية في المجال الصحي والزراعي، ولا سيما في مكافحة السرطان في البلدان النامية، والتطبيقات الهيدرولوجية ومساعدة البلدان النامية على تحسين جانب الحماية من الإشعاعات.
    Meanwhile, nuclear applications in the field of water resources management range from underground water mapping to evaluation of underground water quality and dam safety. UN وتشمل التطبيقات النووية في مجال إدارة الموارد المائية ضبط خريطة المياه الجوفية وتقدير كمية هذه المياه وضمان أمن السدود.
    Second is improvement of food availability through nuclear applications in agriculture. UN ثانياً، تحسين توفر الغذاء من خلال التطبيقات النووية في مجال الزراعة.
    In that regard, the Conference should urge developed States parties to encourage developing countries to acquire, without hindrance, the scientific knowledge and infrastructures necessary for the use of nuclear energy for peaceful power and non-power purposes, as well as nuclear applications in order to meet their socio-economic needs. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن يحث المؤتمر الدول الأطراف المتقدمة على تشجيع اكتساب البلدان النامية، دون عراقيل، للمعارف العلمية والهياكل الأساسية اللازمة للاستخدامات السلمية للطاقة النووية في المجالات المتصلة بالطاقة وغير المتصلة بها والتطبيقات النووية التي تمكنها من تلبية احتياجاتها في المجال الاجتماعي الاقتصادي.
    On the contrary: technical assistance and transfers of technology should be undertaken to promote nuclear applications in research, electricity generation, agriculture and medicine, while exercising control over radioactive sources. UN بل إنه يجب القيام بتقديم المساعدة التقنية ولعمليات نقل التكنولوجيا لتعزيز الاستخدامات النووية في الأبحاث وتوليد الكهرباء والزراعة والطب، والقيام في الوقت ذاته بممارسة السيطرة على المصادر الإشعاعية.
    The Agency's annual scientific forum would focus in 2012 on nuclear applications in food, especially food production, protection and safety. UN وسيركز المنتدى العلمي السنوي للوكالة في عام 2012 على التطبيقات النووية في مجال الأغذية، ولا سيما إنتاج الأغذية وحمايتها وسلامتها.
    The generation of low-level radiation from nuclear applications in medicine, agriculture and many other activities has been increasing steadily. UN إذ يتزايد باضطراد توليد النفايات المنخفضة اﻹشعاع من التطبيقات النووية في ميادين الطب والزراعة ومن كثير من اﻷنشطة اﻷخرى.
    Secondly, the Commission says our Technical Cooperation Programme, focusing on using nuclear applications in food and agriculture, human health and natural resources, needs to be significantly expanded. UN ثانيا، تقول اللجنة إن برنامج التعاون التقني، الذي يركِّز على التطبيقات النووية في الغذاء والزراعة وصحة الإنسان والموارد الطبيعية، يحتاج إلى توسيع كبير.
    Over the years, nuclear applications in the fields of human health and agriculture have been the hallmarks of partnership between Thailand and the IAEA. UN وعلى مر السنوات، كانت التطبيقات النووية في ميادين الصحة البشرية والزراعة هي السمات المميزة للشراكة بين تايلند والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    We take note of and appreciate the Agency's work programme and achievements in nuclear applications in food and agriculture; human health and nutrition; the Programme of Action for Cancer Therapy; water resources management; protection of the environment; and industry. UN ونحيط علما مع التقدير ببرنامج عمل اللجنة وإنجازاتها في التطبيقات النووية في الأغذية والزراعة، والصحة البشرية والتغذية، وبرنامج العمل لمعالجة السرطان، وإدارة موارد المياه، وحماية البيئة، والصناعة.
    OPAL will be one of the world's leading facilities for nuclear applications in health, biology, engineering, material science, environmental studies and nutrition. UN وسيكون هذا المفاعل البحثي أحد المرافق الرئيسية في العالم لدراسة التطبيقات النووية في مجال الصحة وعلم الأحياء والهندسة وعلم المواد والدراسات البيئية والتغذية.
    Thanks to its technical cooperation programmes, the know-how of nuclear applications in such diverse areas as agriculture, health, industry and water resources management has become available to a growing numbers of countries. UN وبفضل برامج التعاون التقني للوكالة أصبحت معرفة التطبيقات النووية في مجالات مختلفة مثل الزراعة والصحة والصناعة وإدارة موارد المياه، متاحة ﻷعداد متزايدة من البلدان.
    Thanks to its technical cooperation programmes, know-how on nuclear applications in such diverse areas as agriculture, health, industry and water-resources management has become available to a growing number of countries. UN وبفضل برامج التعاون التقني الخاصة بها أصبحت خبرتها في التطبيقات النووية في مجالات متنوعــة مثــل الزراعة، والصحة، والصناعة وإدارة موارد المياه متاحة لعدد متزايد من البلدان.
    Thanks to its technical cooperation programmes, know-how relating to nuclear applications in such diverse areas as agriculture, health, industry and water-resources management is now available to a growing number of developing countries. UN وبفضل برامج الوكالة للتعــاون التقني أصبحت الدراية في مجال التطبيقات النووية في ميادين مختلفة كالزراعة والصحة والصناعة وإدارة موارد المياه متاحة اﻵن لعدد متزايد من البلدان النامية.
    A nuclear waste management system exists and takes care of wastes generated from nuclear facilities as well as from nuclear applications in industry, research and medicine. UN ويوجد فيها نظام ﻹدارة النفايات النووية يغطي النفايات المتولدة من المرافق النووية وكذلك من التطبيقات النووية في مجالات الصناعة والبحث والطب.
    The achievement of the MDGs will depend to some extent on the contribution of nuclear applications in such areas as nuclear energy, health care, and food and environmental security. UN وسيتوقف بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بقدر ما على إسهام التطبيقات النووية في مجالات مثل الطاقة النووية والرعاية الصحية والأمن الغذائي والبيئي.
    The technical cooperation programme between Algeria and IAEA covers a broad range of activities and is aimed primarily at promoting nuclear applications in the fields of medicine, food and agriculture, exploitation of water resources and industry. UN ويشمل برنامج التعاون التقني بين الجزائر والوكالة الدولية للطاقة الذرية طائفة واسعة من الأنشطة ويهدف أساسا إلى تشجيع التطبيقات النووية في مجالات الطب والتغذية والزراعة واستغلال الموارد المائية والصناعة.
    18. She commended the Director General of IAEA for his focus on nuclear applications in health, agriculture and resource management. UN 18 - وأثنت على المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية لتركيزه على التطبيقات النووية في مجالات الصحة والزراعة وإدارة الموارد.
    In that regard, the Conference should urge developed States parties to encourage developing countries to acquire, without hindrance, the scientific knowledge and infrastructures necessary for the use of nuclear energy for peaceful power and non-power purposes, as well as nuclear applications in order to meet their socio-economic needs. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن يحث المؤتمر الدول الأطراف المتقدمة على تشجيع اكتساب البلدان النامية، دون عراقيل، للمعارف العلمية والهياكل الأساسية اللازمة للاستخدامات السلمية للطاقة النووية في المجالات المتصلة بالطاقة وغير المتصلة بها والتطبيقات النووية التي تمكنها من تلبية احتياجاتها في المجال الاجتماعي الاقتصادي.
    On the contrary: technical assistance and transfers of technology should be undertaken to promote nuclear applications in research, electricity generation, agriculture and medicine, while exercising control over radioactive sources. UN بل إنه يجب القيام بتقديم المساعدة التقنية ولعمليات نقل التكنولوجيا لتعزيز الاستخدامات النووية في الأبحاث وتوليد الكهرباء والزراعة والطب، والقيام في الوقت ذاته بممارسة السيطرة على المصادر الإشعاعية.
    3. The past four decades have witnessed sharp accumulations of radioactive wastes generated from nuclear weapons programmes, electric power generation and nuclear applications in medicine, and the production of radioisotopes. UN ٣ - شهدت العقود اﻷربعة الماضية تراكما شديدا من النفايات المشعة المتولدة عن برامج اﻷسلحة النووية، وتوليد الطاقة الكهربائية، والتطبيقات النووية في مجال الطب، وإنتاج النظائر المشعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more