"nuclear cooperation agreement" - Translation from English to Arabic

    • اتفاق التعاون النووي
        
    • اتفاق للتعاون النووي
        
    • اتفاقية التعاون
        
    One European permanent member concluded such a nuclear cooperation agreement just last week. UN وأبرم أحد الأعضاء الدائمين الأوروبيين اتفاق التعاون النووي هذا ليس أبعد من الأسبوع الماضي.
    Since the 2012 session of the Preparatory Committee, Canada has held official bilateral consultations with nuclear cooperation agreement partner States and formal administrative arrangement consultations with nuclear cooperation agreement partner country authorities. UN ومنذ دورة عام 2012 للجنة التحضيرية، أجرت كندا مشاورات رسمية ثنائية مع الدول الشريكة في اتفاق التعاون النووي، ومشاورات بشأن ترتيب إداري رسمي مع سلطات البلدان الشريكة في اتفاق التعاون النووي.
    Canada has also held official bilateral consultations with nuclear cooperation agreement partner States, as well as formal administrative arrangement consultations with nuclear cooperation agreement partner country authorities. UN وأجرت كندا أيضاً مشاورات رسمية ثنائية مع الدول الشريكة في اتفاق التعاون النووي، ومشاورات بشأن ترتيب إداري رسمي مع سلطات البلدان الشريكة في اتفاق التعاون النووي.
    :: Negotiate and implement a Euratom/Iran nuclear cooperation agreement. UN :: التفاوض بشأن اتفاق للتعاون النووي بين إيران والوكالة الأوروبية للطاقة الذرية وتنفيذه.
    :: Negotiate and implement a Euratom/Iran nuclear cooperation agreement. UN :: التفاوض بشأن اتفاق للتعاون النووي بين إيران والوكالة الأوروبية للطاقة الذرية وتنفيذه.
    The negotiation of the civil nuclear cooperation agreement between the United States and India offered, in fact, an opportunity to strengthen non-proliferation, both globally and in South Asia. UN والتفاوض بشأن اتفاق التعاون النووي المدني بين الولايات المتحدة والهند وفّر في الحقيقة، فرصة لتعزيز عدم الانتشار، عالميا وفي جنوب آسيا على حد سواء.
    Since the 2005 NPT Review Conference, Canada has held three official bilateral consultations with nuclear cooperation agreement (NCA) partner States, as well as six formal Administrative Arrangement (AA) consultations with NCA partner country authorities. UN ومنذ انعقاد مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005، أجرت كندا ثلاث مشاورات ثنائية رسمية مع الدول الأعضاء في اتفاق التعاون النووي، بالإضافة إلى ست مشاورات رسمية بشأن الترتيبات الإدارية مع السلطات في البلدان الأعضاء في اتفاق التعاون النووي.
    The aggressive expansion of arms acquisition by one side is one of those developments. The other is the civil nuclear cooperation agreement between the United States and India, which has been seen by many as eroding the non-proliferation regime and introducing discrimination against States parties to the NPT. UN فالتوسع الكبير في إقدام طرف على امتلاك الأسلحة يشكل أحد هذه التطورات والأمر الثاني هو اتفاق التعاون النووي المدني بين الولايات المتحدة والهند الذي يراه العديدون سببا لتبديد نظام عدم الانتشار وتمييزا ضد دول أطراف في معاهدة عدم الانتشار.
    Since the 2005 Treaty Review Conference, Canada has held six official bilateral consultations with nuclear cooperation agreement partner States as well as formal administrative arrangement consultations with 11 nuclear cooperation agreement partner country authorities. UN ومنذ انعقاد مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2005، قامت كندا بإجراء 6 مشاورات ثنائية رسمية مع دول أطراف في اتفاق التعاون النووي ومشاورات بشأن الترتيبات الإدارية الرسمية مع سلطات 11 من البلدان الأعضاء في اتفاق التعاون النووي.
    Since the 2005 Review Conference, Canada has held eight official bilateral consultations with nuclear cooperation agreement partner States, as well as formal administrative arrangement consultations with 14 nuclear cooperation agreement partner country authorities. UN ومنذ انعقاد مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2005، أجرت كندا ثماني مشاورات ثنائية رسمية مع دول أطراف في اتفاق التعاون النووي ومشاورات بشأن الترتيبات الإدارية الرسمية مع سلطات 14 من البلدان الأعضاء في اتفاق التعاون النووي.
    Since the 2005 Review Conference, Canada has held eight official bilateral consultations with nuclear cooperation agreement partner States, as well as formal administrative arrangement consultations with 14 nuclear cooperation agreement partner country authorities. UN ومنذ انعقاد مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2005، أجرت كندا ثماني مشاورات ثنائية رسمية مع دول أطراف في اتفاق التعاون النووي ومشاورات بشأن الترتيبات الإدارية الرسمية مع سلطات 14 من البلدان الأعضاء في اتفاق التعاون النووي.
    Since the 2010 Review Conference, Canada has held four official bilateral consultations with partner States of its nuclear cooperation agreements as well as formal administrative arrangement consultations with five nuclear cooperation agreement partner country authorities. UN لإنشاء إطار لأكبر قدر ممكن من تبادل المواد والمعدات والتكنولوجيا النووية ومنذ انعقاد مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2010، أجرت كندا أربع مشاورات ثنائية رسمية مع دول أطراف في اتفاق التعاون النووي ومشاورات بشأن الترتيبات الإدارية الرسمية مع سلطات خمسة بلدان أعضاء في اتفاق التعاون النووي.
    :: Negotiate and implement a Euratom/Iran nuclear cooperation agreement. UN :: التفاوض بشأن اتفاق للتعاون النووي بين إيران والوكالة الأوروبية للطاقة الذرية وتنفيذه.
    It is also disconcerting that more than one State party has entered into a nuclear cooperation agreement with a State not party to the NPT. UN كما أن من دواعي القلق أن أكثر من دولة طرف قد دخلت في اتفاق للتعاون النووي مع دولة ليست طرفا في المعاهدة.
    In that connection, non-aligned States parties viewed with concern any nuclear cooperation agreement allowing the transfer of nuclear materials to unsafeguarded facilities, in violation of article III of the Treaty. UN وفي ذلك الصدد تنظر الدول غير المنحازة الأطراف بعين القلق إلى أي اتفاق للتعاون النووي يسمح بنقل المواد النووية إلى مرافق غير خاضعة للضمانات، انتهاكا للمادة الثالثة من المعاهدة.
    In that connection, non-aligned States parties viewed with concern any nuclear cooperation agreement allowing the transfer of nuclear materials to unsafeguarded facilities, in violation of article III of the Treaty. UN وفي ذلك الصدد تنظر الدول غير المنحازة الأطراف بعين القلق إلى أي اتفاق للتعاون النووي يسمح بنقل المواد النووية إلى مرافق غير خاضعة للضمانات، انتهاكا للمادة الثالثة من المعاهدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more