"nuclear fission" - Translation from English to Arabic

    • الانشطار النووي
        
    • الإنشطار النووي
        
    • تفاعل متسلسل للانشطار النووي
        
    • النووى
        
    • الانشطارية النووية
        
    • انشطارية
        
    Unstable nuclear fission was always a danger in the transmutation process. Open Subtitles كان غير مستقر الانشطار النووي دائما خطر في عملية التحويل.
    I'm looking for someone with a background in nuclear fission. Open Subtitles أنا أبحث عن شخص لديه خلفية في الانشطار النووي.
    Well, Stein clearly thinks he can separate himself from Ronnie's body using nuclear fission. Open Subtitles حسنا، يعتقد شتاين بوضوح انه يمكن فصل نفسه من الجسم روني باستخدام الانشطار النووي.
    You read 63 shitty student papers on nuclear fission, you need something to dull the pain. Open Subtitles تقرأ 63 إختبار طالب عن الإنشطار النووي وستحتاج شيئاً لتخفيف الألم
    ・Any person who, through reckless handling of specified nuclear fuel material, has caused the chain reaction of nuclear fission or emission of radiation causing danger to the life, body or properties shall be condemned to penal servitude of not more than 10 years. UN :: كل من تسبب نتيجة التعامل برعونة مع مواد معينة من مواد الوقود النووي في تفاعل متسلسل للانشطار النووي أو في انبعاث للإشعاعات على نحو يعرض حياة الأشخاص أو أجسامهم أو ممتلكاتهم للخطر، يعاقب بالحبس مع الشغل لمدة لا تتجاوز 10 سنوات.
    Both Fermi and Hahn had witnessed what we now know as nuclear fission. Open Subtitles ما يؤكد أن كلاً من فيرمى وهان شهدا ما نعرفه الأن بالانشطار النووى
    Radioisotope systems use the energy released by the natural decay of a radioisotope to produce thermal or electrical power, whereas fission reactor systems primarily derive their power from the energy released through controlled and sustained nuclear fission reactions. UN وتستخدم نظم النظائر المشعة الطاقة المنطلقة من الاضمحلال الطبيعي لنظير مشع لتنتج قدرة حرارية أو كهربائية، بينما تستمد نظم المفاعل الانشطاري قدرتها أساسا من الطاقة المنطلقة عن طريق التفاعلات الانشطارية النووية المحكومة والمستدامة.
    If memory serves, there was a dubious flirtation with nuclear fission reactors resulting in toxic side effects. Open Subtitles إنْ تُسعفني الذاكرة، وقع تورُّط مريب، بمفاعلات الانشطار النووي ونتج عنها تأثيرات جانبية سامة.
    Controlled nuclear fission is a demanding mistress. Open Subtitles السيطرة على الانشطار النووي هي عشيقة متطلبة.
    As a consequence, the 1999 constitutional law on a nuclear-free Austria also prohibits the use of nuclear fission for the generation of power in Austria. UN ونتيجة لذلك، يحظر القانون الدستوري لعام 1999 الذي يقضي بجعل النمسا خالية من الأسلحة النووية استخدام الانشطار النووي لتوليد الكهرباء في النمسا.
    " The men were arrested after a yearlong sting operation in which United States Customs agents posed as Iraqi Foreign Ministry officials and European arms dealers planning to buy the zirconium, a non-radioactive material that is useful in nuclear fission. UN وقد ألقي القبض على الرجال بعد عملية سرية استغرقت سنة كاملة قدم فيها وكلاء الجمارك اﻷمريكية أنفسهم كموظفين من وزارة الخارجية العراقية وكتجار أسلحة أوربيين يخططون لشراء الزركونيوم، وهي مادة غير مشعة تفيد في الانشطار النووي.
    We have copious knowledge, which enables us to split the atom, but we do not have enough rationality to prevent the misuse of nuclear fission for the manufacture of nuclear weapons. UN ولدينا معرفة غزيرة، تمكننا من شطر الذرة، ولكن ليس لدينا قدر كاف من المعقولية لمنع إساءة استخدام الانشطار النووي لأغراض صنع الأسلحة النووية.
    All of this heightened concerns that, with unlimited access to the technologies of nuclear fission and the fuel cycle, someone, somewhere would light a fuse igniting further nuclear weapons proliferation. UN وأدى ذلك إلى تكاثر المخاوف من أن يقوم شخص ما في مكان ما، نتيجة إمكانية غير محدودة للوصول إلى تكنولوجيات الانشطار النووي ودورة الوقود، بإشعال فتيل يذكي انتشار الأسلحة النووية بدرجة أكبر.
    The German scientists had achieved the first part of Szilard's theory, nuclear fission with neutrons, Open Subtitles حقّق العلماء الألمان الجزء الأوّل من نظريّة "زيلارد"، الانشطار النووي بالنيوترونات،
    21. It therefore appears essential to make plans in good time for educating the public and for ascertaining the obligations of States in international law with regard to the effects of radiation resulting from the use of energy produced by nuclear fission. UN ١٢- لهذا يبدو من الضروري القيام مسبقاً بوضع خطط لتثقيف الجمهور وتحديد التزامات الدول بموجب القانون الدولي فيما يخص آثار اﻹشعاع الناجم عن استخدام الطاقة التي يولدها الانشطار النووي.
    The initial activity for the nuclear fission-based power system would focus on defining the near-term technology research goals and on identifying planetary science missions uniquely enabled by nuclear fission electric power. UN وأما المرحلة الأولية من النشاط المعني بنظم توليد القدرة على أساس الانشطار النووي فسوف تركّز على تعريف أهداف أبحاث التكنولوجيا القريبة الأمد، وعلى تحديد بعثات العلوم الكوكبية التي تنفرد بأنها بعثات لا يمكن تنفيذها إلا بواسطة القدرة الكهربائية المولّدة بالانشطار النووي.
    (a) " Peaceful nuclear explosion " means: the nuclear explosion activity with nuclear fission and/or nuclear fusion, which releases nuclear energy at very fast rate, and which is purely for scientific research or civilian applications. UN )أ( يعني " التفجير النووي السلمي " : نشاط التفجير النووي عن طريق الانشطار النووي و/أو الاندماج النووي، الذي يطلق طاقة نووية بمعدل سريع جدا، ويكون لمجرد البحث العلمي أو التطبيقات المدنية.
    Atomic power generation relies on nuclear fission creating heat, which produces steam. Open Subtitles توليد الطاقة الذرية، يعتمد على الإنشطار النووي والحرارة المندفعة، التي تولّد البُخار.
    He worked, um, with nuclear fission mostly. Open Subtitles كان يعمل، في الإنشطار النووي على الأغلب.
    In addition to the Law No. 32 of 1884, as Japan reported on the page 5 of the first report, any person who, through reckless handling of specified nuclear fuel material, has caused the chain reaction of nuclear fission or emission of radiation causing danger to the life, body or properties shall be punishable by imprisonment of not more than 10 years. UN علاوة على القانون رقم 32 لعام 1884، وعلى نحو ما أفادت به اليابان في الصفحة 5 من التقرير الأول (النص الانكليزي)، فإن كل من تسبب، نتيجة التعامل برعونة مع مواد وقود نووي معينة، في تفاعل متسلسل للانشطار النووي أو في انبعاث للإشعاعات على نحو يعرض للخطر الحياة أو الأجسام أو الممتلكات يعاقب بالسجن لمدة لا تتجاوز 10 سنوات.
    Back in 1939, Lise Meitner's work on nuclear fission was published as war cast a long shadow across Europe. Open Subtitles فى عام 1939 نُشرت أعمال مايثنر عن الانشطار النووى وذلك ابان الحرب فى أرجاء اوروبا
    In accordance with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and its status as a non-nuclear-weapon State, Serbia does not possess nuclear weapons or equipment for the production of nuclear fission materials or nuclear explosive devices and does not plan to develop or procure equipment or materials for their production. UN لا تملك صربيا، وفقاً لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ووضعها كدولة غير حائزة للأسلحة النووية، أسلحة نووية أو معدات لإنتاج المواد الانشطارية النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية، ولا تعتزم تطوير أو اقتناء معدات أو مواد لإنتاجها.
    - The objective was the provision of seven nuclear fission devices, which was considered the minimum for testing purposes and for the maintenance thereafter of credible deterrent capability; UN - كان الهدف يتمثل في توفير سبعة أجهزة انشطارية نووية، وهو ما اعتبر الحد اﻷدنى ﻷغراض التجارب وللاحتفاظ بعد ذلك بقدرة موثوقة على الردع؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more