"nuclear forensics" - Translation from English to Arabic

    • التحريات الجنائية النووية
        
    • للأدلة الجنائية النووية
        
    • مجال الأدلة الجنائية النووية
        
    • المعني بالأدلة الجنائية النووية
        
    • جمع الأدلة النووية
        
    • التحليل الجنائي النووي
        
    • والتحاليل الجنائية النووية
        
    • والتحريات الجنائية النووية
        
    • والطب الشرعي النووي
        
    The European Union is actively working in the areas of nuclear detection and response mechanisms, including nuclear forensics. UN ويعمل الاتحاد الأوروبي بحيوية في مجالات الكشف عن المواد النووية وآليات التصدي لها، بما فيها التحريات الجنائية النووية.
    :: Building nuclear forensics capacity to identify the source of illicitly trafficked nuclear materials UN :: بناء القدرات في مجال التحريات الجنائية النووية للتمكين من التعرف على مصادر المواد النووية التي يُتجر بها اتجاراً غير مشروع
    Participants agreed to enhance international cooperation on nuclear forensics, which will enable the identification of the origin of stolen nuclear materials. UN واتفق المشاركون على توطيد التعاون الدولي في مجال التحريات الجنائية النووية وهو ما سيمكِّن من الكشف عن مصادر المواد النووية المسروقة.
    Most notably, the United States, Japan and France have made significant contributions to the area of uranium age dating, which is a key nuclear forensics measurement. UN وبالأخص، قدمت الولايات المتحدة، واليابان وفرنسا مساهمات هامة في مجال تحديد عمر اليورانيوم، الذي يمثل مقياساً رئيسياً للأدلة الجنائية النووية.
    The technical workshop brought together 24 participants from 12 countries and featured presentations and hands-on exercises led by internationally recognized nuclear forensics scientists and technical experts. UN وجمعت حلقة العمل التقنية 24 مشاركا من 12 بلدا وشملت عروضا وتمارين عملية بإشراف علماء وخبراء تقنيين معترف بهم دوليا في مجال الأدلة الجنائية النووية.
    IAEA, the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism and the nuclear forensics International Technical Working Group deliver important contributions to further enhance knowledge and capabilities in this field. UN وتقدم الوكالة الدولية للطاقة الذرية والمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي والفريق الدولي التقني العامل المعني بالأدلة الجنائية النووية إسهامات مهمة من أجل مواصلة تعزيز المعارف والقدرات في هذا الميدان.
    The Group encourages States and the Agency to develop and enhance nuclear forensics capabilities, and to foster international cooperation in this regard. UN وتشجع المجموعة الدول والوكالة على بناء وتعزيز قدرات جمع الأدلة النووية وعلى توثيق التعاون الدولي في هذا الصدد.
    UNODC also participated in a conference held in Israel from 7 to 9 June on nuclear forensics and legal frameworks to combat nuclear terrorism and in a European Union regional conference held in Jordan on 26 and 27 May on establishing chemical, biological, radiological and nuclear centres of excellence. UN 46- وشارك المكتب أيضا في مؤتمر عقد في إسرائيل من 7 إلى 9 حزيران/يونيه بشأن التحليل الجنائي النووي والأطر القانونية لمكافحة الإرهاب النووي، وفي المؤتمر الإقليمي للاتحاد الأوروبي الذي عقد في الأردن يومي 26 و27 أيار/مايو بشأن إنشاء مراكز للتفوق للأبحاث الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية.
    The meeting featured plenary sessions and technical working group sessions on nuclear detection and nuclear forensics. UN وتضمَّن الاجتماع عقد جلسات عامة وجلسات تقنية للأفرقة العاملة في مجال الكشف النووي والتحاليل الجنائية النووية.
    In this regard, we encourage States to work with one another, as well as with IAEA, to develop and enhance nuclear forensics capabilities. UN وفي هذا الصدد، نشجع الدول على العمل مع بعضها البعض، وكذلك مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، لتطوير وتعزيز قدرات التحريات الجنائية النووية.
    We also underscore the importance of international cooperation both in technology and human resources development to advance nuclear forensics. UN ونشدد أيضا على أهمية التعاون الدولي في مجال تطوير التكنولوجيا وتنمية الموارد البشرية على حد سواء لتعزيز التحريات الجنائية النووية.
    In this regard, we encourage States to work with one another, as well as with IAEA, to develop and enhance nuclear forensics capabilities. UN وفي هذا الصدد، نشجع الدول على العمل مع بعضها البعض، وكذلك مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، لتطوير وتعزيز قدرات التحريات الجنائية النووية.
    We also underscore the importance of international cooperation both in technology and human resources development to advance nuclear forensics. UN ونشدد أيضا على أهمية التعاون الدولي في مجال تطوير التكنولوجيا وتنمية الموارد البشرية على حد سواء لتعزيز التحريات الجنائية النووية.
    The EU contributes actively to the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism, and attaches utmost importance to the areas of nuclear detection and response mechanisms, including nuclear forensics. UN ويساهم الاتحاد الأوروبي بنشاط في المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي، ويولي أهمية قصوى لمجالات الكشف عن المواد النووية وآليات التصدي، بما في ذلك التحريات الجنائية النووية.
    A number of States parties emphasised the importance of developing nuclear forensics as a tool in determining the origin of detected nuclear and other radioactive materials and in providing evidence for the prosecution of acts of illicit trafficking and malicious uses. UN وشدّد عدد من الدول الأطراف على أهمية تطوير التحريات الجنائية النووية بوصفها أداةً لتحديد مصدر المواد النووية وغيرها من المواد المشعّة المكشوف عنها، وتقديم الأدلة لمقاضاة مرتكبي أعمال الاتجار غير المشروع بهذه المواد واستخدامها لأغراض سيئة.
    Most notably, the United States, Japan and France have made significant contributions to the area of uranium age dating, which is a key nuclear forensics measurement. UN وبالأخص، قدمت الولايات المتحدة، واليابان وفرنسا مساهمات هامة في مجال تحديد عمر اليورانيوم، الذي يمثل مقياسا رئيسيا للأدلة الجنائية النووية.
    The Group also supports the initiative of the Government of the Netherlands and the Netherlands Forensic Institute to create and maintain a nuclear forensics forum, which serves as a platform for the discussion of a new nuclear forensics lexicon. UN وتدعم المجموعة أيضاً المبادرة التي اتخذها كل من حكومة هولندا والمعهد الهولندي لعلوم الأدلة الجنائية لإنشاء وتعهد منتدى للأدلة الجنائية النووية يكون بمثابة منبر لمناقشة قائمة جديدة بالمفردات المتعلقة بالأدلة الجنائية النووية.
    :: Establish the National Technical nuclear forensics Center to provide planning, integration, and improvements to United States Government nuclear forensics capabilities UN :: إنشاء المركز الوطني التقني للأدلة الجنائية النووية، لتوفير التخطيط والتكامل والتحسينات لقدرات حكومة الولايات المتحدة الأمريكية في مجال الأدلة الجنائية النووية
    In cooperation with the European Commission, Germany organized a Global Initiative workshop on core capabilities in nuclear forensics at the Institute for Transuranium Elements in Karlsruhe, Germany, in May 2011. UN وبالتعاون مع المفوضية الأوروبية، نظمت ألمانيا حلقة عمل للمبادرة العالمية بشأن القدرات الأساسية في مجال الأدلة الجنائية النووية في معهد عناصر اليورانيوم الثقيلة في كارلسروه، ألمانيا، في أيار/مايو 2011.
    In this regard, we particularly note the effort made by the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism to produce a document on nuclear forensics fundamentals and we support the nuclear forensics International Technical Working Group in its work to further enhance knowledge in this field. UN وفي هذا الصدد، نشير بوجه خاص إلى الجهود التي بذلتها المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي لإعداد وثيقة عن أساسيات الأدلة الجنائية النووية وندعم ما يقوم به الفريق الدولي التقني العامل المعني بالأدلة الجنائية النووية من عمل لمواصلة تعزيز المعارف في هذا الميدان.
    9. The Vienna Group is convinced of the importance of nuclear forensics in determining the origin of detected nuclear and other radioactive materials. UN 9 - ومجموعة فيينا مقتنعة بأهمية جمع الأدلة النووية لتحديد منشأ المواد النووية وغيرها من المواد المشعة التي يتم الكشف عنها.
    UNODC participated in an IAEA conference on developing nuclear forensics libraries and international directories from 12 to 14 October, an IAEA technical meeting on three nuclear recommendation documents from 27 September to UN 45- وشارك المكتب في مؤتمر للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن إعداد مكتبات وأدلة دولية لبيانات التحليل الجنائي النووي عقد من 12 إلى 14 تشرين الأول/أكتوبر؛ واجتماع تقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن ثلاث وثائق تتضمّن توصيات نووية عقد من
    The meeting featured plenary sessions and technical working group sessions in nuclear detection and nuclear forensics. UN وشهد الاجتماع عقد جلسات عامة فضلاً عن جلسات فنية للفريقين العاملين في مجال الكشف النووي والتحاليل الجنائية النووية.
    In support of the Joint Action Plans projects, PNSP implements workshops, trainings and activities focused on building counter nuclear smuggling capabilities, including in the areas of integrated response procedures, investigations, prosecutions and nuclear forensics. UN ودعما لمشاريع خطط العمل المشتركة، ينفذ البرنامج حلقات عمل ودورات تدريبية وأنشطة تركز على بناء القدرات في مجال مكافحة تهريب المواد النووية، بما في ذلك في مجالات إجراءات الاستجابة المتكاملة والتحقيقات والمحاكمات والتحريات الجنائية النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more