"nuclear fuel and" - Translation from English to Arabic

    • الوقود النووي
        
    • بالوقود النووي
        
    • وقود نووي
        
    One priority area of this plan is the management, storage and disposal of spent nuclear fuel and radioactive waste. UN وأحد المجالات التي تحظى باﻷولوية في هذه الخطة هو إدارة وتخزين وتصريف الوقود النووي المستهلك والنفايات المشعة.
    One priority area of this plan is the management, storage and disposal of spent nuclear fuel and radioactive waste. UN وأحد المجالات ذات اﻷولوية في هذه الخطة هو إدارة وتخزين الوقود النووي المستهلك، والنفايات المشعة والتخلص منها.
    Storage of spent nuclear fuel and high-level waste is also a well-established practice. UN وتخزين الوقود النووي المستهلك والنفايات العالية الإشعاع هو أيضاً من الممارسات الراسخة.
    A plan for the final disposal of spent nuclear fuel and nuclear waste, as well as the financing of such activities, was crucial. UN ومن الأهمية الحاسمة وضع خطة للتخلص النهائي من الوقود النووي المستهلك والنفايات النووية فضلا عن تمويل هذه الأنشطة.
    In particular, various proposals for assurances of supply of nuclear fuel and services have recently been developed, including : UN وقد قدمت في الفترة الأخيرة مقترحات مختلفة لضمان الإمداد بالوقود النووي والخدمات النووية، ومنها على وجه الخصوص ما يلي:
    Russia's agreement to deliver nuclear fuel and take back spent fuel from Iran's nuclear reactor at Bushehr is a welcome step that provides Iran a civil nuclear power capability without the need for the indigenous enrichment of uranium or reprocessing of spent nuclear fuel. UN ونحن نرحب بموافقة روسيا على تسليم وقود نووي واستعادة الوقود المستنفد من المفاعل النووي الإيراني في بوشهر، فهذه خطوة إيجابية تكفل تزويد إيران بقدرة في مجال الطاقة النووية للأغراض المدنية دون أن تحتاج إلى تخصيب اليورانيوم أو إعادة معالجة الوقود النووي المستهلك.
    A plan for the final disposal of spent nuclear fuel and nuclear waste, as well as the financing of such activities, was crucial. UN ومن الأهمية الحاسمة وضع خطة للتخلص النهائي من الوقود النووي المستهلك والنفايات النووية فضلا عن تمويل هذه الأنشطة.
    Many wastes from military and civilian nuclear operations were in the past poorly managed, as evidenced by the dumping of nuclear fuel and other wastes in the shallow waters of the Kara and Barents Seas. UN وفي الماضي كان قدر كبير من النفايات الناتجة عن العمليات النووية والعسكرية المدنية يدار إدارة رديئة كما يتضح من إلقاء الوقود النووي والنفايات اﻷخرى في المياه الضحلة في بحري كارا وبارنتس.
    Many organisations want the disposal of nuclear fuel and waste to be done only domestically. UN وترغب منظمات عديدة في قصر عملية التخلص من الوقود النووي والنفايات النووية على النطاق المحلي وحده.
    The plan of action concentrates on four main areas: nuclear safety; safety of nuclear fuel and radioactive waste; monitoring of radioactive contamination; and weapons-related environmental problems. UN وتركز خطة العمل على مجالات رئيسية أربع هي: السلامة النووية؛ سلامة الوقود النووي والنفايات المشعة؛ رصد التلوث النووي؛ المشاكل البيئية ذات الصلة بالأسلحة.
    :: Provide cooperation with the management of spent nuclear fuel and radioactive waste through appropriate arrangements. UN :: التعاون في إدارة الوقود النووي المستخدم والنفايات المشعة من خلال ترتيبات ملائمة.
    :: Provide cooperation with the management of spent nuclear fuel and radioactive waste through appropriate arrangements. UN :: التعاون في إدارة الوقود النووي المستخدم والنفايات المشعة من خلال ترتيبات ملائمة.
    :: Provide cooperation with the management of spent nuclear fuel and radioactive waste through appropriate arrangements. UN :: التعاون في إدارة الوقود النووي المستخدم والنفايات المشعة من خلال ترتيبات ملائمة.
    At the same time, it is imperative that solutions be found for the management and disposal of spent nuclear fuel and radioactive waste. UN وفي الوقت ذاته، من الحتمي التوصل إلى حل لإدارة الوقود النووي المستهلك والنفايات المشعّة وتصريفها.
    Many member States express concern over the risks involved in the transport of spent nuclear fuel and other radioactive material. UN وتعرب دول أعضاء كثيرة عن قلقها إزاء المخاطر المتصلة بنقل الوقود النووي المستهلك والمواد المشعة الأخرى.
    Obviously, the Convention cannot practically be applied in the event of aerodynamic destruction of the nuclear fuel and the fallout in the atmosphere of small, dispersed fuel particles. UN فمن الواضح أنه لا يمكن عمليا تطبيق الاتفاقية في حالة تحطم المفاعل النووي بالديناميكا الهوائية وانتشار الوقود النووي في الغلاف الجوي في شكل جسيمات متناثرة.
    Belarus was particularly concerned about the processing and burial of spent nuclear fuel and the decommissioning of nuclear power stations. UN وتشعر بيلاروس بالقلق الشديد إزاء تحضير ودفن الوقود النووي المستهلك، ووقف تشغيل محطات الطاقة النووية.
    It also emphasizes the need to better secure spent nuclear fuel and radioactive waste. UN وهو يشدد أيضا على الحاجة إلى تحسين سبل تأمين الوقود النووي المستهلك والنفايات المشعة.
    Noting that the security of nuclear and other radioactive materials also includes spent nuclear fuel and radioactive waste, we encourage States to consider establishing appropriate plans for the management of these materials. UN وإذ نشير إلى أن أمن المواد النووية وغيرها من المواد المشعة يشمل أيضاً الوقود النووي المستهلك والنفايات المشعة، نشجع الدول على النظر في وضع الخطط المناسبة لإدارة هذه المواد.
    Noting that the security of nuclear and other radioactive materials also includes spent nuclear fuel and radioactive waste, we encourage States to consider establishing appropriate plans for the management of these materials. UN وإذ نشير إلى أن أمن المواد النووية وغيرها من المواد المشعة يشمل أيضاً الوقود النووي المستهلك والنفايات المشعة، نشجع الدول على النظر في وضع الخطط المناسبة لإدارة هذه المواد.
    They include, in particular, various proposals for assurances of supply of nuclear fuel and services: UN وهي تشمل، على وجه الخصوص، مقترحات مختلفة لضمان الإمداد بالوقود النووي والخدمات النووية، ومنها:
    57. Adhering to the principle of equal access to the peaceful atom, Kazakhstan had offered to host the low-enriched uranium bank under the auspices of IAEA, which would create appropriate conditions for States to have guaranteed access to nuclear fuel and maintain their inalienable right to develop peaceful nuclear activities in full compliance with their Agency obligations. UN 57 - والتزاماً بمبدأ المساواة في الحصول على الطاقة النووية السلمية، عرضت كازاخستان استضافة مصرف اليورانيوم المنخفض الإثراء تحت رعاية الوكالة الدولية للطاقة الذرية، والذي سيهيئ ظروفاً ملائمة للدول كي تحصل على وقود نووي مضمون وتحافظ على حقها غير القابل للتصرف في تطوير أنشطتها النووية السلمية مع الالتزام الكامل بتعهداتها للوكالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more