We stand firm in the position that the nuclear issue of the Democratic People's Republic of Korea should be resolved through the Six-Party Talks in a peaceful manner. | UN | وموقفنا الثابت هو أن المسألة النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ينبغي حلها عبر المحادثات السداسية بطريقة سلمية. |
It is my pleasure to inform the Committee of the recent breakthrough on the nuclear issue of the Democratic People's Republic of Korea. | UN | ويسرني أن أعلم اللجنة بالطفرة الأخيرة بشأن المسألة النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
The Six-Party Talks have been the main vehicle for the resolution of the nuclear issue of the Democratic People's Republic of Korea. | UN | ما برحت المحادثات السداسية الأداة الرئيسية لحل المسألة النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Today, the world's attention is focused on the nuclear issue of the Korean peninsula. | UN | واليوم، يتركز انتباه العالم على المسألة النووية لشبه الجزيرة الكورية. |
This has eliminated the last possibility of solving the nuclear issue of the Korean peninsula in a peaceful and fair way. | UN | وقد قضى ذلك على الفرصة الأخيرة لحل المسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية بطريقة سلمية وعادلة. |
My delegation believes that pressure is not a way of solving the nuclear issue of the Korean peninsula. | UN | ويعتقد وفــدي أن الضغــوط ليست وسيلـــة لحل المسألة النووية لشبه الجزيرة الكورية. |
The Democratic People's Republic of Korea will continue to do its best to solve the nuclear issue of the Korean peninsula through negotiations. | UN | وستواصل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بذل كل ما في وسعها لتسوية المسألة النووية لشبه الجزيرة الكورية عن طريق المفاوضات. |
The fact is that the hostility of the United States towards the Democratic People's Republic of Korea is not based on the nuclear issue of the Korean peninsula. | UN | والحقيقة هي أن عداء الولايات المتحدة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لا يستند إلى المسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية. |
The report again refers to the nuclear issue of the Democratic People's Republic of Korea, as well as to the Agency's previous history of behaving impartially. | UN | ويشير التقرير مرة أخرى إلى المسألة النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وكذلك إلى التاريخ السابق للوكالة في التصرف بصورة غير محايدة. |
Among the proliferation challenges facing the international community, the nuclear issue of the Democratic People's Republic of Korea requires our immediate attention. | UN | ومن بين التحديات التي تواجه المجتمع الدولي بشأن الانتشار، تتطلب المسألة النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية اهتمامنا الفوري. |
The Six-Party Talks are the main vehicle through which to resolve the nuclear issue of the Democratic People's Republic of Korea. | UN | والمحادثات السداسية هي الأداة الرئيسية التي يمكن من خلالها تسوية المسألة النووية الخاصة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
The resolution of the nuclear issue of the Democratic People's Republic of Korea will thus have a ripple effect, extending its benefits well beyond the Korean peninsula. | UN | وبذلك سوف تتمخض تسوية المسألة النووية المتعلقة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عن آثار متتالية، تمتد منافعها إلى بعيد خارج شبه الجزيرة الكورية. |
Among the proliferation challenges facing the international community, the nuclear issue of the Democratic People's Republic of Korea requires our immediate attention. | UN | ومن بين تحديات الانتشار التي يواجهها المجتمع الدولي، تتطلب المسألة النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية اهتمامنا الفوري. |
The nuclear issue of the Korean peninsula is a direct product of the hostile policy of the United States towards the Democratic People's Republic of Korea. | UN | وإن المسألة النووية لشبه الجزيرة الكورية نتيجة مباشرة لسياسة العداء التي تنتهجها الولايات المتحدة إزاء جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
If the sponsors really wanted to see a settlement of the nuclear issue of the Korean peninsula and our full compliance with the safeguards agreement, they should have urged the United States to faithfully implement the Democratic People’s Republic of Korea/United States Agreed Framework. | UN | ولو أراد أصحاب مشروع القرار حقا تسوية المسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية ولو أرادوا منا أن نمتثل امتثالا تاما لاتفاق الضمانات لحثوا الولايات المتحدة على أن تنفذ بإخلاص إطار العمل المتفق عليه بين جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية والولايات المتحدة. |
The draft resolution will not help in the settlement of the nuclear issue of the Korean peninsula, but will serve the dishonest purpose of putting pressure on the Democratic People’s Republic of Korea and non-compliance with the Democratic People’s Republic of Korea/United States Agreed Framework Agreement. | UN | إن مشروع القرار لن يساعد على تسوية المسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية، بل إنه سيخدم غرضا غير شريف هو الضغط على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ومنع الامتثال للاتفاق المتعلق بإطار العمل المتفق عليه بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة. |
As for the uranium enrichment programme, which is mentioned in the report, it is a fabrication of the United States created in order to lay the blame for the nuclear issue of the Korean Peninsula at the feet of the Democratic People's Republic of Korea. | UN | أما عن برنامج تخصيب اليورانيوم المذكور في التقرير، فهو محض اختلاق من جانب الولايات المتحدة لكي تلقي باللائمة على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في المسألة النووية بشبه الجزيرة الكورية. |
Because the nuclear issue of the Democratic People's Republic of Korea is heading for a solution, the security of north-east Asia has been improved immeasurably. | UN | ونظرا ﻷن المسألة النووية الخاصة بجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية في طريقها الى الحل، فقد تحسن أمن شمال شرق آسيا تحسنا بلا حدود. |
However, the document drafted at the Conference meetings unreasonably represents the nuclear issue of the Korean peninsula according to outdated prejudices, ignoring the realities. | UN | بيد أن الوثيقة التي تمت صياغتها في جلسات المؤتمر تمثل المسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية تمثيلا غير معقول يقوم على تغرضات عفا عليها الزمن، متجاهلة في ذلك واقع اﻷمور. |
As already clarified in so many cases and on so many occasions, the nuclear issue of the Korean peninsula is the direct outcome of the hostile nuclear threat policies of the United States against the Democratic People's Republic of Korea. | UN | ومثلما تم توضيحه بالفعل في العديد جداً من القضايا وفي العديد جداً من المناسبات، إن المسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية هي النتيجة المباشرة لسياسات التهديد النووي المعادية التي تنتهجها الولايات المتحدة ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |