"nuclear research" - Translation from English to Arabic

    • البحوث النووية
        
    • للبحوث النووية
        
    • الأبحاث النووية
        
    • للأبحاث النووية
        
    • البحث النووي
        
    • البحثي النووي
        
    • النووي للأبحاث
        
    • بالبحث النووي
        
    • بالبحوث النووية
        
    • أبحاث نووية
        
    Nigeria's Nuclear Research facilities are under effective safeguards. UN وتخضع مرافق البحوث النووية النيجيرية لضمانات فعالة.
    We plan to invest $7 billion over the next 13 years in Nuclear Research and development programmes. UN كمــا ننوي أن نستثمر ٧ بلايين دولار خلال السنوات الثــلاث عشـرة المقبلة في البحوث النووية وبرامج التطوير.
    But here at one of the most advanced Nuclear Research facilities in the world they're attempting a new type of alchemy. Open Subtitles لكن هنا فى واحد من أكثر مؤسسات البحوث النووية تقدما فى العالم يحاولون تطبيق نوع جديد من الكيمياء
    :: Convention establishing the European Organization for Nuclear Research UN :: اتفاقية إنشاء المنظمة الأوروبية للبحوث النووية
    The European Organization for Nuclear Research and joint research projects organized by the European Union were cited as examples. UN وجرت الإشارة إلى المنظمة الأوروبية للبحوث النووية والمشاريع البحثية المشتركة التي ينظمها الاتحاد الأوروبي كأمثلة لذلك.
    We must also continue to reduce the use of highly enriched uranium in civilian Nuclear Research reactors and to convert those reactors to run on low-enriched uranium. UN كما يجب علينا أن نواصل الحد من استخدام اليورانيوم العالي التخصيب في مفاعلات الأبحاث النووية المدنية وتحويل تلك المفاعلات للتشغيل بواسطة اليورانيوم المنخفض التخصيب.
    Training Group Meeting at European Organization for Nuclear Research UN اجتماع فريق التدريب في المنظمة الأوروبية للأبحاث النووية
    The Belgian Nuclear Research Centre continued to develop the multi-purpose hybrid research reactor for high-tech applications, an innovative reactor that provided security, non-proliferation and nuclear waste management benefits. UN وقال إن مركز البحوث النووية البلجيكي يواصل تطوير مفاعل البحوث المختلطة المتعدد الأغراض لتطبيقات التكنولوجيا المتقدمة، وهو مفاعل مبتكر يحقق فوائد الأمان ومنع الانتشار ومعالجة النفايات النووية.
    11. Philippine Nuclear Research Institute updates on the Integrated Nuclear Security Support Plan UN 11 - التحديثات التي أجراها معهد البحوث النووية الفلبيني على خطة الدعم المتكامل للأمن النووي
    Since 2011, the Philippine Nuclear Research Institute, in cooperation with the United States Department of Energy/National Nuclear Security Administration, has conducted radiological security incident training to enhance the capability and effectiveness of the national police in responding to incidents involving theft or sabotage of radioactive sources. UN منذ عام 2011، يجري معهد البحوث النووية الفلبيني، بالتعاون مع الإدارة الوطنية للأمن النووي في وزارة الطاقة بالولايات المتحدة دورات تدريبية بشأن أمن حوادث المواد المشعة لتعزيز قدرات الشرطة الوطنية الفلبينية وفعاليتها لمواجهة الحوادث التي تنطوي على سرقة أو تخريب المصادر المشعة.
    This is in line with the Philippine Nuclear Research Institute-United States Department of Energy project under the Global Threat Reduction Initiative. UN وهذا يتماشى مع المشروع المشترك بين معهد البحوث النووية الفلبيني ووزارة الطاقة الأمريكية في إطار مبادرة الحد من التهديدات العالمية.
    The European Commission Joint Research Centre, with the United States partner in the Megaports Initiative project, will install a radiation portal monitor at the Philippine Nuclear Research Institute for the training of front-line officers. UN سيقوم مركز البحوث المشترك للمفوضية الأوروبية مع الشريك الأمريكي في مبادرة مشروع الموانئ الكبرى بتركيب بوابة رصد للإشعاعات في معهد البحوث النووية الفلبيني لتدريب موظفي الخط الأمامي.
    In this regard, I would like to reiterate that Ukraine has complied with its commitment, having removed a substantial amount of highly enriched uranium (HEU) from Ukrainian Nuclear Research facilities by the end of 2010. UN وفي هذا الصدد، أود أن أؤكد مجدداً أن أوكرانيا امتثلت لالتزامها فأزالت كمية هامة من اليورانيوم العالي التخصيب من مرافق البحوث النووية الأوكرانية قبل نهاية عام 2010.
    In good faith and with full transparency, my Government has been providing full cooperation to the IAEA in its activities to review and verify our declarations on Nuclear Research activities. UN وبحسن نية وشفافية كاملة، تبدي حكومة بلدي تعاوناً كاملاً مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في أنشطتها لاستعراض إعلاناتنا بشأن أنشطة البحوث النووية والتحقق منها.
    Study visits were organized to the European Organization for Nuclear Research, the International Red Cross and Red Crescent Museum and the Palais Wilson. UN ونظمت زيارات دراسية إلى المنظمة الأوروبية للبحوث النووية ومتحف الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدوليين وقصر ويلسون.
    Study visits were organized to the European Organization for Nuclear Research and Palais Wilson. UN ونظمت زيارتان دراسيتان إلى المنظمة الأوروبية للبحوث النووية وإلى قصر ويلسون.
    Finally, a visit of the European Organization for Nuclear Research (CERN) was organized. UN وأخيراً، نظمت زيارة إلى المنظمة الأوروبية للبحوث النووية.
    Observer status for the European Organization for Nuclear Research in the General Assembly UN منح المنظمة الأوروبية للبحوث النووية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    But I chose Deep Nuclear Research and oncology Open Subtitles ولكنني اخترتُ التعمق في دراسة الأبحاث النووية و الأورام
    It's that Nuclear Research place where Joshua works. Open Subtitles انها تلك المنظمة للأبحاث النووية التي يعمل بها جاشوا
    What North Korea has to do first is dismantle its nuclear weapons programme entirely and accept the highest safeguard standards set forth by the additional protocol before it can consider itself qualified to criticize other countries' peaceful Nuclear Research activities. UN فما يتعين على كوريا الشمالية أن تقوم به أولاً هو تفكيك برنامجها للأسلحة النووية بكامله وقبول أعلى معايير الضمانات المذكورة في البروتوكول الإضافي قبل أن تسمح لنفسها بانتقاد أنشطة البحث النووي في البلدان الأخرى.
    The programme also includes visits to the IAEA Laboratories at Seibersdorf and to the Austrian Nuclear Research Reactor of Vienna University. UN وينطوي البرنامج أيضا على القيام بزيارات إلى مختبرات الوكالة في سايبرسدورف وإلى المفاعل البحثي النووي النمساوي التابع لجامعة فيينا.
    - Agreement concerning the application of safeguards to the Es Salam Nuclear Research reactor at Birine (15 megawatts) and to the nuclear material and heavy water to be used in that reactor, signed at Vienna on 27 February 1992 (Presidential Decree No. 92-166 of 28 April 1992). UN - اتفاق تطبيق الضمانات على المفاعل النووي للأبحاث " السلام " في بيرين (15 ميغاواط)، وعلى المواد النووية والماء الثقيل، التي يجب أن تستخدم في هذا المفاعل، الموقَّع في فيينا بتاريخ 27 شباط/فبراير 1992 (المرسوم الرئاسي رقم 92-166)، بتاريخ 28 نيسان/أبريل 1992).
    Australia has minimized its possession and use of highly enriched uranium through the exclusive use of low-enriched uranium for its Nuclear Research reactor fuel and targets in the manufacture of medical radioisotopes. UN خفضت أستراليا إلى أدنى حد مخزوناتها من اليورانيوم العالي التخصيب ومن استخدامها له، وذلك عن طريق الاكتفاء باستخدام اليورانيوم المنخفض التخصيب كوقود لمفاعلها الخاص بالبحث النووي وكأهداف في صنع النظائر المشعة الطبية والصناعية.
    The Sudan was cooperating with the International Atomic Energy Agency (IAEA), and now had a five-megawatt Nuclear Research facility which was used for medicine, industry, desalinization and training. UN ويتعاون السودان مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية ولديه الآن مرفق أبحاث نووية بقوة 5 ميغاواط يُستخدم في أغراض الطب، والصناعة، وتحلية المياه، والتدريب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more