"nuclear safety in" - Translation from English to Arabic

    • السلامة النووية في
        
    • الأمان النووي في
        
    • الأمان النووي لدى
        
    • بالسلامة النووية في
        
    • للسلامة النووية في
        
    • الأمن النووي في
        
    • بالأمان النووي التي
        
    States parties welcomed the national, regional and global efforts to strengthen nuclear safety in response to the accident. UN ورحبت الدول الأطراف بالجهود الوطنية والإقليمية والعالمية الرامية إلى تعزيز تدابير السلامة النووية في مواجهة الحادث.
    We encourage other countries in Asia to join ANSN, which is the sole network for promoting nuclear safety in the region. UN ونناشد البلدان الأخرى في آسيا الانضمام إلى الشبكة، وهي الشبكة الوحيدة لتعزيز السلامة النووية في المنطقة.
    In this context, Japan has greatly contributed to the IAEA's efforts, such as the Asian Nuclear Safety Network, to improve the nuclear safety in the Asian region. UN وفي هذا الصدد، أسهمت اليابان إسهاما عظيما في جهود الوكالة الدولية للطاقة الذرية، من قبيل شبكة السلامة النووية لآسيا، المبذولة لتحسين السلامة النووية في المنطقة الآسيوية.
    Next month, IAEA and the Government of Japan will hold a Ministerial Conference on nuclear safety in Fukushima Prefecture. UN وفي الشهر المقبل، ستعقد الوكالة وحكومة اليابان مؤتمرا وزاريا عن الأمان النووي في مقاطعة فوكوشيما.
    It is necessary to strengthen the verification regime of that Treaty as one of the most effective tools for ensuring non-proliferation, disarmament and nuclear safety in the world. UN ومن الضروري تعزيز نظام التحقق من إنفاذ هذه المعاهدة باعتبارها أحد أكثر الأدوات فعالية لكفالة عدم انتشار السلاح النووي ونزع السلاح النووي ونشر الأمان النووي في العالم.
    The Vienna Group endorses the activities of the IAEA directed towards strengthening nuclear safety in operating power and research reactors. UN 7- وتؤيد المجموعة أنشطة الوكالة الدولية الهادفة إلى تعزيز الأمان النووي لدى تشغيل مفاعلات توليد الطاقة ومفاعلات البحوث.
    Let me now make some observations on the cooperative efforts undertaken by the Union and the Agency to improve the situation with regard to nuclear safety in the States of Central and Eastern Europe and in the newly independent States. UN اسمحوا لي أن أدلى اﻵن ببعض الملاحظات عن الجهود التعاونية التي يضطلع بها الاتحاد والوكالة لتحسين الحالة فيما يتعلق بالسلامة النووية في دول وسط أوروبا وشرق أوروبا والدول المستقلة حديثا.
    India ratified the Convention on nuclear safety in March 2005. UN صدقت الهند على اتفاقية السلامة النووية في آذار/مارس 2005.
    It also takes measures to strengthen the capabilities of the System for Radiation Protection and nuclear safety in Cyprus. UN كما تتخذ تدابير لتعزيز قدرات نظام الحماية من الإشعاع وتأمين السلامة النووية في قبرص.
    We also anticipate that the Agency will play its role in the implementation of this plan and in all future action to enhance nuclear safety in the region and world wide. UN كما نتوقع أن تضطلع الوكالة بدورها في تنفيذ هذه الخطة، وفي كل اﻹجراءات المقبلة الرامية الى تعزيز السلامة النووية في المنطقة وفي العالم بأسره.
    I supported the holding of an IAEA ministerial meeting on nuclear safety in June. UN وأيدت عقد اجتماع وزاري للوكالة بشأن السلامة النووية في حزيران/يونيه.
    The Fukushima nuclear incident attracted worldwide attention and has raised concerns about nuclear safety in the face of natural calamities of a particularly large magnitude. UN لقد استأثرت حادثة فوكوشيما النووية بالاهتمام في جميع أنحاء العالم ورفعت درجة القلق حول السلامة النووية في مواجهة الكوارث الطبيعية الضخمة بصورة خاصة.
    The EU attaches great importance to a high level of nuclear safety worldwide and undertakes to maintain a high level of nuclear safety in the Union. UN ويعلق الاتحاد الأوروبي أهمية كبرى على وجود مستوى رفيع من السلامة النووية في جميع أنحاء العالم ويعمل على الاحتفاظ بمستوى رفيع من السلامة النووية في الاتحاد.
    States parties welcomed the decision to hold an extraordinary meeting of Contracting Parties to the Convention on nuclear safety in August 2012. UN ورحبت الدول الأطراف بقرار عقد اجتماع استثنائي للأطراف المتعاقدة في اتفاقية الأمان النووي في آب/أغسطس 2012.
    National efforts should be supplemented by international cooperation in those areas. His delegation strongly supported IAEA activities to strengthen nuclear safety in the operation of power and research reactors and welcomed increased international cooperation to that end. UN وأضاف أنه ينبغي للتعاون الدولي أن يكمل الجهود الوطنية في هذه المجالات، وأن وفده يؤيد بقوة أنشطة الوكالة لتعزيز الأمان النووي في تشغيل مفاعلات الطاقة أو مفاعلات الأبحاث،ويرحب بتزايد التعاون الدولي تحقيقا لهذه الغاية.
    The IAEA's assistance in establishing a process for creating national nuclear power systems is making an important contribution to strengthening nuclear safety in the energy sphere and promoting the adoption of atomic energy technology for peaceful purposes. UN إن مساعدة الوكالة في إنشاء عملية لإقامة أنظمة وطنية للطاقة النووية تمثل مساهمة مهمة في تعزيز الأمان النووي في مجال الطاقة وتعزيز اعتماد تكنولوجيا الطاقة الذرية للأغراض السلمية.
    In this context, Japan has greatly contributed to the IAEA's efforts, such as the Asian Nuclear Safety Network, in improving the nuclear safety in the Asian region. UN وفي هذا الصدد، قدمت اليابان تبرعات كبيرة للجهود التي تبذلها الوكالة لتحسين الأمان النووي في منطقة آسيا كمبادرتها المتمثلة في الشبكة الآسيوية للأمان النووي.
    7. The Vienna Group endorses the activities of IAEA directed towards strengthening nuclear safety in operating power and research reactors. UN 7 - وتؤيد مجموعة فيينا أنشطة الوكالة الهادفة إلى تعزيز الأمان النووي لدى تشغيل مفاعلات توليد الطاقة ومفاعلات البحوث.
    At the same time, we note that political changes have prompted a new level of openness and of sensitivity to matters of nuclear safety in the Central and Eastern European countries, including Russia and the newly independant States. UN وفــي الوقــت نفســه نلاحـــظ أن التغيرات السياسية أدت الى تحقيق مستوى جديد من الصراحة والحساسية بشأن اﻷمور المتعلقة بالسلامة النووية في بلدان وسط وشرق أوروبا، بما في ذلك روسيا والدول الحديثـــة الاستقــلال.
    It would furthermore contribute to the efforts of IAEA to establish a culture of nuclear safety in those countries. UN وستساهم علاوة على ذلك في الجهود التي تبذلها الوكالة لإقرار ثقافة للسلامة النووية في تلك البلدان.
    In the field of nuclear safety, Japan has conducted a series of training courses and seminars for regulatory experts and technicians of the neighboring Asian countries with a view to further enhancing nuclear safety in the respective countries. UN وفي ميدان السلامة النووية، نظمت اليابان سلسلة من الدورات التدريبية والحلقات الدراسية للخبراء المعنيين بالشؤون التنظيمية والفنيين من البلدان الآسيوية المجاورة بغية زيادة تعزيز الأمن النووي في تلك البلدان.
    He called on IAEA to continue working with its member States to implement its Action Plan on nuclear safety in order to promote a robust safeguards system, while enabling the peaceful use of nuclear energy in line with compliance mechanisms. UN وأهاب بالوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تواصل العمل مع الدولها الأعضاء فيها لتنفيذ خطة العمل المتعلقة بالأمان النووي التي أعدتها لتشجيع وضع نظام متماسك للحماية للضمانات مع تسهيل الاستخدام السلمي للطاقة النووية بما يتماشى مع آليات الالتزامالامتثال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more