The Nuclear Security Summit in Washington, D.C., had also reaffirmed the commitment to nuclear disarmament. | UN | وقد أكد مجددا أيضا مؤتمر قمة الأمن النووي في واشنطن العاصمة على الالتزام بنـزع السلاح النووي. |
The Nuclear Security Summit in Washington, D.C., had also reaffirmed the commitment to nuclear disarmament. | UN | وقد أكد مجددا أيضا مؤتمر قمة الأمن النووي في واشنطن العاصمة على الالتزام بنـزع السلاح النووي. |
His Government had participated in the Nuclear Security Summit in The Hague, in the context of which it had hosted a meeting in Pattaya which had helped pave the way for the adoption of the Hague Communiqué. | UN | وشاركت حكومته أيضا في مؤتمر قمة الأمن النووي المعقود في لاهاي وقامت في سياقه باستضافة اجتماع في باتايا أسهم في تمهيد الطريق لاعتماد بيان قمة الأمن النووي في لاهاي. |
At the March 2012 Nuclear Security Summit in Seoul, Canada agreed to work with the United States to repatriate additional non-fuel highly enriched uranium materials stored at Chalk River Laboratories by 2018. | UN | وفي مؤتمر قمة الأمن النووي المعقود في سيول في آذار/مارس 2012، وافقت كندا على التعاون مع الولايات المتحدة من أجل التوصل بحلول عام 2018 إلى إعادة كميات من اليورانيوم العالي التخصيب غير الوقودي المخزَّن في مختبرات تشاك ريفر. |
14. Paraguay was a party to all conventions and international treaties on disarmament in its various aspects, but was fully aware that the risks inherent in the proliferation of and trafficking in weapons of mass destruction and their possible use by non-State actors remained a threat to international peace and security, as recognized recently at the Nuclear Security Summit in Washington. | UN | 14 - وقال إن باراغواي طرف في جميع الاتفاقيات والمعاهدات الدولية المتعلقة بنزع السلاح من مختلف جوانبها، ولكنها تدرك تماما أن المخاطر الكامنة في انتشار أسلحة الدمار الشامل والاتجار بها، وإمكانية قيام جهات من غير الدول باستخدامها ما زالت تشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين، كما اعترف بذلك مؤخرا مؤتمر القمة للأمن النووي المنعقد في واشنطن العاصمة. |
As nuclear terrorism is one of the most immediate and extreme threats to global security, Thailand welcomes the initiative of the United States to host a Nuclear Security Summit in April next year. | UN | وبما أنّ الإرهاب النووي هو أحد أكثر التهديدات الماثلة والخطيرة للأمن العالمي، فإن تايلند ترحب بمبادرة الولايات المتحدة باستضافة مؤتمر قمة للأمن النووي في نيسان/أبريل من العام المقبل. |
Venezuela also has reservations about the reference to the Nuclear Security Summit in the resolution's fourteenth preambular paragraph. | UN | وفنزويلا لديها أيضا تحفظات على الإشارة إلى مؤتمر القمة المعني بالأمن النووي في الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة. |
Norway welcomes the initiative by President Obama to convene a Nuclear Security Summit in Washington, D.C., next year. | UN | وترحب النرويج بمبادرة الرئيس أوباما عقد مؤتمر قمة بشأن الأمن النووي في واشنطن العاصمة في العام المقبل. |
Canada strongly supported the communiqué issued at the 2014 Nuclear Security Summit in The Hague and welcomes the goal of securing all vulnerable nuclear materials around the world. | UN | وأيدت كندا بشدة البلاغ الصادر عن مؤتمر قمة الأمن النووي الذي عقد في لاهاي عام 2014 وترحب بهدف تأمين جميع المواد النووية غير المؤمّنة في جميع أنحاء العالم. |
We believe that the Nuclear Security Summit in the Republic of Korea next year will provide an excellent platform for discussing nuclear safety and security issues for the whole world. | UN | ونعتقد أن مؤتمر قمة الأمن النووي في جمهورية كوريا العام المقبل سيوفر منتدىً ممتازاً لمناقشة مسائل الأمان والأمن النوويين في العالم كله. |
This March, at the Nuclear Security Summit in Seoul, they will be specified and updated. | UN | وخلال شهر آذار/مارس هذا، سيتم تحديد واستكمال تلك المبادرات خلال مؤتمر قمة الأمن النووي في سول. |
That was closely followed by the April 2010 Nuclear Security Summit in Washington, D.C., where States agreed measures aimed at securing vulnerable fissile material within four years. | UN | وأعقب ذلك بوقت قصير في نيسان/أبريل 2010 عقد مؤتمر قمة الأمن النووي في واشنطن، العاصمة، حيث اتفقت الدول على تدابير ترمي إلى تأمين المواد الانشطارية المعرضة للخطر في غضون أربع سنوات. |
The Nuclear Security Summit in Washington last April stressed the need for multilateral cooperation to address certain nuclear threats. | UN | لقد شدد مؤتمر قمة الأمن النووي في واشنطن في نيسان/أبريل الماضي على الحاجة إلى التعاون المتعدد الأطراف من أجل التصدي لتهديدات نووية بعينها. |
At the 2012 Nuclear Security Summit in Seoul, the Prime Minister of Canada announced that Canada was renewing its Global Partnership Program for an additional five years (20132018), with additional funding of Can$ 367 million. | UN | وأثناء مؤتمر قمة الأمن النووي المعقود في سيول في عام 2012، أعلن رئيس وزراء كندا أن كندا بصدد تجديد برنامجها للشراكة العالمية لمدة خمس سنوات إضافية (من 2013 إلى 2018)، وأنها خصصت للبرنامج مبلغا إضافيا قدره 367 مليون دولار كندي. |
At the March 2010 Nuclear Security Summit in Washington D.C., the Prime Minister of Canada stated that Canada would, through the Global Partnership Programme, develop new training projects directed at select States to robustly implement existing nuclear security instruments, including nuclear non-proliferation and disarmament frameworks such as the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. | UN | وفي مؤتمر قمة الأمن النووي المعقود في واشنطن العاصمة في آذار/مارس 2010، أشار رئيس وزراء كندا أن كندا ستقوم من خلال برنامج الشراكة العامة، بتطوير برامج تدريبية جديدة موجهة إلى بلدان مختارة لتنفيذ أدوات الأمن النووي الحالية على أسس متينة بما في ذلك أطر عدم الانتشار ونزع السلاح، مثل معاهدة عدم الحظر الشامل على التجارب النووية. |
21. The United States has accompanied this steady drawdown of fissile material stocks with an accelerated, high-level, international focus on securing fissile material worldwide -- initiated at the Nuclear Security Summit held in Washington, D.C., in 2010, followed by the 2012 Nuclear Security Summit in Seoul. | UN | 21 - إلى جانب هذا التخفيض المطرد لمخزونات المواد الانشطارية، تولي الولايات المتحدة تركيزا دوليا متزايد الوتيرة وعلى مستوى رفيع لتأمين المواد الانشطارية على الصعيد العالمي، وهو تركيز استُهل في مؤتمر قمة الأمن النووي المعقود في واشنطن العاصمة في عام 2010، ثم في مؤتمر قمة الأمن النووي لعام 2012 في سول. |
14. Paraguay was a party to all conventions and international treaties on disarmament in its various aspects, but was fully aware that the risks inherent in the proliferation of and trafficking in weapons of mass destruction and their possible use by non-State actors remained a threat to international peace and security, as recognized recently at the Nuclear Security Summit in Washington. | UN | 14 - وقال إن باراغواي طرف في جميع الاتفاقيات والمعاهدات الدولية المتعلقة بنزع السلاح من مختلف جوانبها، ولكنها تدرك تماما أن المخاطر الكامنة في انتشار أسلحة الدمار الشامل والاتجار بها، وإمكانية قيام جهات من غير الدول باستخدامها ما زالت تشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين، كما اعترف بذلك مؤخرا مؤتمر القمة للأمن النووي المنعقد في واشنطن العاصمة. |
65. Many States parties acknowledged the new national commitments made at the 2012 Nuclear Security Summit in Seoul and noted the continuing efforts to implement the Seoul Communiqué. | UN | 65 - وأقر العديد من الدول الأطراف بالالتزامات الوطنية الجديدة التي تُعهّد بها في مؤتمر القمة المعني بالأمن النووي في سيول، وأشارت هذه الدول إلى الجهود المستمرة المبذولة لتنفيذ بيان سيول. |
In that regard, we welcome the commitment of the United States to working intensively to secure all vulnerable fissile material and to hosting a Nuclear Security Summit in Washington, D.C., on 12 and 13 April. | UN | وفي ذلك الصدد، نرحب بالتزام الولايات المتحدة بالعمل على نحو مكثف بغية تأمين جميع المواد الانشطارية المعرضة للخطر وباستضافة مؤتمر قمة بشأن الأمن النووي في واشنطن، العاصمة، في 12 و 13 نيسان/أبريل. |
In April 2010, the Nuclear Security Summit in Washington, D.C., attended by leaders from 47 countries, reaffirmed the essential role of the Agency as part of the international nuclear security framework. | UN | في نيسان/أبريل 2010، أعاد مؤتمر قمة الأمن النووي الذي عقد في واشنطن، العاصمة، بحضور زعماء من 47 دولة، التأكيد على الدور الأساسي للوكالة باعتبارها جزءا من إطار الأمن النووي الدولي. |