"nuclear smuggling" - Translation from English to Arabic

    • تهريب المواد النووية
        
    • لتهريب الأسلحة النووية
        
    • بتهريب المواد النووية
        
    • وتهريب المواد النووية
        
    • التهريب النووية
        
    • لتهريب المواد النووية
        
    • لتهريب مواد نووية
        
    • تهريب مواد نووية
        
    Hence the importance of preventing nuclear smuggling through the Republic. UN ويضفي ذلك أهمية خاصة على منع تهريب المواد النووية عبر الجمهورية.
    Norway has worked in partnership with the Governments of Kazakhstan and the United States on securing borders in Central Asia to prevent and detect nuclear smuggling. UN وعملت النرويج في شراكة مع حكومتي كازاخستان والولايات المتحدة فيما يتعلق بتأمين الحدود في آسيا الوسطى من أجل منع تهريب المواد النووية وكشفه.
    The Plan is aimed at enhancing Lithuania's capabilities to prevent, detect and respond to nuclear smuggling incidents as well as identifies areas where both partners can share their experience with others in the region. UN وتهدف الخطة إلى تعزيز قدرات ليتوانيا على منع حوادث تهريب المواد النووية وكشفها والتصدي لها، وهي تحدد كذلك المجالات التي يمكن أن يتقاسم فيها كلا الشريكين خبرته مع جهات أخرى في المنطقة.
    37. Non-State actors posed a new challenge. A. Q. Khan's nuclear smuggling network had been disbanded, but the damage that it had caused to the non-proliferation regime persisted. UN 37 - وأضاف أن الجهات من غير الدول تشكل تحديا جديدا، مشيرا إلى أنه على الرغم من تفكيك شبكة عبد القدير خان لتهريب الأسلحة النووية فإن الضرر الذي سببته لنظام عدم الانتشار لا يزال مستمرا.
    That is why from our first day in office we have launched an aggressive coordinated campaign against international terrorism and nuclear smuggling. UN وهذا هو السبب في أننا شرعنا منذ يومنا اﻷول في الحكم في شن حملة شرسة ومنسقة ضد الارهاب الدولي وتهريب المواد النووية.
    Dr Julia Kelly, Acting Chair, nuclear smuggling Group. Open Subtitles الدكتورة جوليا كيلى،مديرة بالوكالة بمجموعة التهريب النووية
    A number of joint proposals were made, including on countering nuclear smuggling and the security of radioactive sources. UN وقُدم عدد من المقترحات المشتركة منها مقترحات بشأن التصدي لتهريب المواد النووية وتأمين المصادر المشعة.
    The fact that in recent years there have been several attempts at nuclear smuggling via Georgian territories not controlled by the central authorities further amplifies the sense of danger. UN ومما يزيد من شدة الشعور بالخطر حقيقة وقوع محاولات عديدة في السنوات الأخيرة لتهريب مواد نووية عبر الأراضي الجورجية التي لا تسيطر عليها السلطات المركزية.
    Like many others, we are concerned as of late at the reported cases of nuclear smuggling. UN ويساورنا القلق مؤخرا، شأننا في ذلك شأن غيرنا، ازاء التفارير المتعلقة بحالات تهريب المواد النووية.
    We face the prospect of organized criminals entering the nuclear smuggling business. UN إننا نواجه احتمال دخول مجرمين منظمين سوق تهريب المواد النووية.
    The Nuclear Security Centre of Excellence is focused on organizing training, specialized seminars, and simulation exercises in the field of countering nuclear smuggling. UN ويتركز عمل مركز التفوق المعرفي بشأن الأمن النووي على تنظيم التدريب والحلقات الدراسية المتخصصة، وتمارين المحاكاة في مجال مكافحة تهريب المواد النووية.
    It also works with IAEA on its Illicit Trafficking Database, and chairs working groups on nuclear smuggling and border monitoring. UN وهي تعمل مع الوكالة في وضع قاعدة بياناتها عن الاتجار غير المشروع، وتترأس أفرقة عاملة تعنى بعمليات تهريب المواد النووية ورصد الحدود.
    Moreover, its efforts to respond to the threat of nuclear smuggling have been beset by a shortage of trained personnel and the necessary equipment. UN وعلاوة على ذلك، تتأثر الجهود التي تبذلها منغوليا للتصدي لخطر تهريب المواد النووية جرّاء قلة الموظفين المدربين والمعدات اللازمة.
    Cases of non-compliance with the non-proliferation regime itself, new concerns about nuclear smuggling, and the presence of facilities without safeguards in India, Pakistan and Israel were issues that must be faced. UN وثمة مسائل يجب مواجهتها وهي حالات عدم الامتثال لنظام عدم الانتشار نفسه، والشواغل الجديدة بشأن تهريب المواد النووية ووجود منشآت بدون ضمانات في الهند وباكستان واسرائيل.
    The nuclear smuggling that was going on around the world was pernicious, for it could undermine the international efforts to eliminate proliferation. UN واعتبر أن ظاهرة تهريب المواد النووية التي نشهدها في جميع أنحاء العالم فائقة الضرر، إذ أنها تؤدي إلى تقويض الجهود المبذولة على المستوى الدولي للقضاء على انتشار اﻷسلحة النووية.
    :: The International Telecommunication Union (ITU), together with the Directorate-General Energy and Transport (DG-TREN), participates in the International Technical Working Group on combating nuclear smuggling. UN :: ويشارك الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية، مع المديرية العامة للطاقة والنقل، في الفريق الدولي التقني العامل المعني بمكافحة تهريب المواد النووية.
    NSOI is currently seeking and coordinating nuclear smuggling assistance for Ukraine, Kazakhstan, Georgia, and the Kyrgyz Republic; it will shortly do the same for Tajikistan, and intends to engage about 20 additional high-threat countries in the future. UN وتلتمس المبادرة حاليا المساعدة في مجال مكافحة تهريب المواد النووية لتقديمها إلى كل من أوكرانيا وكازاخستان وجورجيا وجمهورية قيرغيزستان، وتنسق هذه المساعدة؛ وستقوم عما قريب بالشيء ذاته من أجل طاجيكستان، وتعتزم أن تشرك في المستقبل حوالي 20 بلدا إضافيا من البلدان الشديدة الخطورة.
    Third, Finland has participated in the Group of Eight Global Partnership programme by supporting the destruction of chemical weapons, the improvement of nuclear safety, the securing of nuclear material and the prevention of nuclear smuggling in Russia, Ukraine and the Kyrgyz Republic since 2004. UN ثالثا، تشارك فنلندا منذ عام 2004 في برنامج الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية عن طريق دعم تدمير الأسلحة الكيميائية وتحسين السلامة النووية وتأمين المواد النووية ومنع تهريب المواد النووية في روسيا وأوكرانيا وجمهورية قيرغيزستان.
    37. Non-State actors posed a new challenge. A. Q. Khan's nuclear smuggling network had been disbanded, but the damage that it had caused to the non-proliferation regime persisted. UN 37 - وأضاف أن الجهات من غير الدول تشكل تحديا جديدا، مشيرا إلى أنه على الرغم من تفكيك شبكة عبد القدير خان لتهريب الأسلحة النووية فإن الضرر الذي سببته لنظام عدم الانتشار لا يزال مستمرا.
    CTR contains a wide range of individual programmes, providing training and technical assistance on such related topics as counterproliferation awareness, proliferation pathways, border security and interdiction, transportation, WMD materials storage and destruction and nuclear smuggling. UN وتتضمن هذه البرامج مجموعة واسعة من البرامج الفردية، حيث يقدِّم التدريب والمساعدة التقنية في المواضيع ذات الصلة، كالتوعية بأهمية مكافحة الانتشار، ومسارات الانتشار، وأمن الحدود والمنع، والنقل، وتخزين مواد أسلحة الدمار الشامل وتدميرها، وتهريب المواد النووية.
    We have initiated a directive with the nuclear smuggling Group as hub. Open Subtitles بدأنا توجيهاً مع مجموعة التهريب النووية كمحور
    :: The Department of State's Nuclear Trafficking Response Group (NTRG) can provide a range of assistance to help other Governments respond effectively to nuclear smuggling incidents. UN :: يقدم فريق التصدي لتهريب المواد النووية (Nuclear Trafficking Response Group) التابع لوزارة الخارجية طائفة من المساعدات لمؤازرة الحكومات الأخرى في التصدي بفعالية لحوادث تهريب المواد النووية.
    The fact that, in recent years, there were several attempts of nuclear smuggling via the occupied Georgian territories of Abkhazia and the Tskhinvali region/South Ossetia further amplify the sense of danger and anxiety. UN وفي واقع الأمر، جرت في الأعوام الأخيرة عدة محاولات لتهريب مواد نووية عن طريق أراضي أبخازيا وتسخينفالي/جنوب أوسيتيا الجورجية المحتلة، مما زاد من شعورنا بالخطر والقلق.
    The Office participated in a legal review and legislative drafting national workshop on the prosecution of cases involving nuclear and radiological smuggling, held in Dushanbe on 12 and 13 March, and in a donors' conference on countering nuclear smuggling, held in Tbilisi on 20 and 21 June, both organized by the United States of America. UN 30- وشارك المكتب في حلقة عمل وطنية للاستعراض القانوني والصياغة التشريعية بشأن ملاحقة القضايا التي تنطوي على تهريب مواد نووية وإشعاعية، عُقدت في دوشانبي يومي 12 و13 آذار/مارس، وفي مؤتمر للمانحين بشأن مكافحة التهريب النووي، عُقد في تبيليسي يومي 20 و21 حزيران/يونيه، وكلاهما نظمتهما الولايات المتحدة الأمريكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more