"nuclear terrorism in" - Translation from English to Arabic

    • الإرهاب النووي في
        
    Australia also welcomed conclusion of the Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism in 2005, and was among the first to sign it. UN وترحب أستراليا بإبرام الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي في عام 2005، وكانت من أول الموقعين عليها.
    Chile has also been an active participant in the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism in the context of the meetings of the Implementation and Assessment Group, the forum of the Initiative and regulatory meetings on physical security. UN كما تشارك شيلي بنشاط في المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي في سياق اجتماعات الفريق المعني بالتنفيذ والتقييم، وفي منتدى المبادرة، وفي اجتماعات تنظيمية متعلقة بالأمن المادي.
    The contribution of the Global Partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction and the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism in enhancing the physical protection of nuclear facilities and fissile material worldwide was welcomed. UN ورُحّب بإسهام الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل والمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي في تعزيز الحماية المادية للمرافق النووية والمواد الانشطارية في جميع أنحاء العالم.
    4. Azerbaijan endorsed the Statement of Principles and joined the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism in 2012. UN 4 - وأعربت أذربيجان عن تأييدها لبيان المبادئ، وانضمت إلى المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي في عام 2012.
    My country also joined the Proliferation Security Initiative in 2006 and the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism in 2007. UN وانضم بلدي أيضا إلى المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار في عام 2006 والمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي في عام 2007.
    We also recognize the contributions of the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism in countering the challenges posed by nuclear terrorism and illicit trafficking of nuclear and other radioactive materials. UN ونسلم بمساهمة المبادة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي في مواجهة التحديات التي تطرحها مسألة الإرهاب النووي والاتجار غير المشروع في المواد النووية والإشعاعية.
    :: The Government ratified the International Convention for the Suppression of Nuclear Terrorism in December 2007 UN :: صدّقت الحكومة على الاتفاقية الدولية لقمع الإرهاب النووي في كانون الأول/ديسمبر 2007
    As noted in the matrix, Finland acceded to the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism in 2009 and joined the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism in 2007. UN وعلى النحو المشار إليه في المصفوفة، انضمت فنلندا إلى الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي في عام 2009، وانضمت إلى المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي في عام 2007.
    Uganda therefore welcomed the entry into force of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism in July 2007. UN ولذلك، ترحب أوغندا ببدء سريان الاتفاقية الدولية لمنع أعمال الإرهاب النووي في تموز/يوليه 2007.
    With the ever-increasing threat of Nuclear Terrorism in the world, the importance of IAEA activities aimed at protecting States against such despicable conduct is well noted. UN ومع تزايد خطر الإرهاب النووي في العالم أكثر فأكثر، تزداد أهمية أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية الرامية إلى حماية الدول ضد ذلك السلوك الخسيس.
    It had also signed and ratified the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism in 2008 with a view to addressing the unlawful possession or use of nuclear devices or materials by non-State actors. UN وقامت أيضاً حكومته بالتوقيع والتصديق على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي في سنة 2008 بهدف معالجة امتلاك أو استخدام الوسائل النووية أو المواد النووية بشكل غير مشروع من قِبَل الجهات الفاعلة غير الدول.
    It had also signed and ratified the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism in 2008 with a view to addressing the unlawful possession or use of nuclear devices or materials by non-State actors. UN وقامت أيضاً حكومته بالتوقيع والتصديق على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي في سنة 2008 بهدف معالجة امتلاك أو استخدام الوسائل النووية أو المواد النووية بشكل غير مشروع من قِبَل الجهات الفاعلة غير الدول.
    Madagascar endorsed the Rabat Declaration on Nuclear Terrorism in May 2007 and ratified the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation, concluded at Rome on 10 March 1988. UN وصدّقت مدغشقر على إعلان الرباط بشأن الإرهاب النووي في أيار/مايو 2007 وصدقت أيضا، على اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية المبرمة في روما في 10 آذار/مارس 1988.
    Kazakhstan has hosted several events under the Global Initiative; a GICNT conference is soon to be held in Astana on current issues in combating Nuclear Terrorism in the light of international efforts to enhance global nuclear security. UN وقد نُظمت أنشطة عدة في كازاخستان في إطار هذه المبادرة، وسيعقد في أستانة قريباً مؤتمر عن المشكلات الراهنة لمكافحة الإرهاب النووي في ضوء التدابير المتخذة من قبل المجتمع الدولي لتعزيز الأمن النووي العالمي.
    Australia welcomed the General Assembly's adoption of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism in April this year. UN ورحبت أستراليا باعتماد الجمعية العامة الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي في نيسان/أبريل من العام الماضي.
    We are also heartened by the General Assembly's adoption of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism in April 2005. UN ويشجعنا أيضا اعتماد الجمعية العامة للاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي في أبريل/نيسان 2005.
    The effectiveness of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism in preventing non-State entities from gaining access to nuclear weapons is limited by the existence of nuclear arsenals some of which may not be adequately protected. UN ويحد من فعالية الاتفاقية الدولية لقمع أفعال الإرهاب النووي في منع الكيانات غير الدول من الحصول على الأسلحة النووية وجود ترسانات نووية قد لا يتوافر لبعضها ما يكفي من الحماية.
    60. His country had acceded to the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism in March 2005, and signed the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism in September 2005. UN 60 - واستطرد قائلاً إن بلده قد انضم إلى الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب في آذار/مارس 2005. ووقَّع على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي في أيلول/سبتمبر 2005.
    The Syrian Arab Republic also signed the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism in September 2005, and is in the process of acceding to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN كما وقعت الجمهورية العربية السورية على الاتفاقية الدولية لمنع أعمال الإرهاب النووي في أيلول/سبتمبر 2005، وهي بصدد الانضمام إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    12. Austria indicated that it had ratified 12 universal counter-terrorism instruments and had deposited the instrument of ratification of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism in September 2006. UN 12 - وأفادت النمسا بأنها صدقت على 12 صكا عالميا لمكافحة الإرهاب، وأنها أودعت صك التصديق على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي في أيلول/سبتمبر 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more