"nuclear warhead" - Translation from English to Arabic

    • الرؤوس الحربية النووية
        
    • الرؤوس النووية
        
    • رأس حربي نووي
        
    • رأس نووي
        
    • الرأس النووي
        
    • رأساً نووية
        
    • حربيا نوويا
        
    • حربية نووية
        
    • صاروخ نووي
        
    • الرأس النووى
        
    • الصاروخ النووي
        
    • رأساً نووياً
        
    • رؤوس نووية
        
    • لرأس حربي نووي
        
    • رأسا حربيا
        
    Thus, since 1991, the total amount of nuclear weapons stocks has been reduced fivefold and the number of nuclear warhead storage places decreased fourfold. UN وبالتالي، منذ عام 1991، تم تخفيض مجمل مخزون الأسلحة النووية بمقدار خمسة أضعاف، وعدد أماكن تخزين الرؤوس الحربية النووية بمقدار أربعة أضعاف.
    :: A comprehensive United States nuclear warhead modelling and measurement campaign to establish a comprehensive nuclear warhead and component signature set. UN القيام بحملة شاملة لنمذجة وقياس الرؤوس الحربية النووية للولايات المتحدة لوضع مجموعة شاملة تُحدد نوع الرؤوس الحربية النووية ومكوناتها.
    :: A comprehensive United States nuclear warhead modelling and measurement campaign to establish a comprehensive nuclear warhead and component signature set. UN :: القيام بحملة شاملة لنمذجة وقياس الرؤوس الحربية النووية للولايات المتحدة لوضع مجموعة شاملة تُحدد نوع الرؤوس الحربية النووية ومكوناتها.
    Furthermore, we need also to seek ways to strengthen transparency concerning nuclear warhead stockpiles, disarmament implementation, and so forth. UN كما أننا في حاجة إلى البحث عن سبل تعزيز الشفافية بشأن مخزونات الرؤوس النووية وتنفيذ عملية نزع السلاح وهلم جرا.
    detection can be made of a nuclear warhead in a number of locations such as in storage and various containers; UN :: يمكن أن يتم الكشف عن رأس حربي نووي في عدد من المواقع مثل مواقع التخزين ومختلف الحاويات؛
    But it is a serious problem that the Treaty does not require the destruction of a single nuclear warhead. UN بيد أننا نرى أن عدم اشتراط المعاهدة تدمير رأس نووي واحد يمثل مشكلةً خطيرة.
    Verification was crucial; Norway would continue to support the development of reliable verification systems, such as the United Kingdom -- Norway Initiative on the Verification of nuclear warhead Dismantlement . UN ومضت قائلة إن التحقق بالغ الأهمية؛ وإن النرويج ستواصل دعم تطوير نظم للتحقق موثوق بها، من قبيل مبادرة المملكة المتحدة والنرويج المتعلقة بالتحقق من تفكيك الرؤوس الحربية النووية.
    A member of the Board proposed establishing a no-growth zone, for example, in South Asia, which would prevent further increases in fissile materials stocks and nuclear warhead numbers. UN واقترح أحد أعضاء المجلس إنشاء منطقة حظر النمو، في جنوب آسيا مثلا، مما يحول دون تزايد مخزونات المواد الانشطارية وأعداد الرؤوس الحربية النووية.
    This includes the measures relating to the transparency of strategic nuclear warhead inventories, agreed on by Presidents Clinton and Yeltsin at the summit in Helsinki in 1997. UN وهذا يشمل التدابير المتصلة بشفافية المخزونات من الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية التي اتفق عليها الرئيسان كلينتون ويلتسن في مؤتمر القمة المعقود في هلسنكي في عام 1997.
    the authentication of warheads and their components, i.e. establishing that an item declared to be a nuclear warhead or a component from a nuclear warhead is consistent with those declarations; UN :: توثيق هوية الرؤوس الحربية النووية ومكوناتها، أي التأكد من أن الصنف المعلن عن أنه رأس حربي نووي أو مكون من مكوناته يتسق مع تلك الإعلانات؛
    the authentication of warheads and their components, i.e. establishing that an item declared to be a nuclear warhead or a component from a nuclear warhead is consistent with those declarations; UN :: توثيق هوية الرؤوس الحربية النووية ومكوناتها، أي التأكد من أن الصنف المعلن عن أنه رأس حربي نووي أو مكون من مكوناته يتسق مع تلك الإعلانات؛
    The third point brings into focus an aspect which was well known but largely left out of the discussion at the time the previous report was written, i.e., the ageing of various parts in a nuclear warhead. UN أما النقطة الثالثة فهي تركز على جانب كان معروفا جيدا، إلا أنه لم يناقش بشكل موسع عند كتابة التقرير السابق، أي قدم اﻹجراء المختلف في الرؤوس الحربية النووية.
    The United Kingdom-Norway initiative: research into the verification of nuclear warhead dismantlement: working paper submitted by Norway and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland UN مبادرة المملكة المتحدة - النرويج: بحث في التحقق من تفكيك الرؤوس الحربية النووية: ورقة عمل مقدمة من النرويج والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    The United Kingdom-Norway initiative: research into the verification of nuclear warhead dismantlement UN مبادرة المملكة المتحدة - النرويج: بحث في التحقق من تفكيك الرؤوس الحربية النووية
    All right, let's go before that nuclear warhead beats us to the fight. Open Subtitles حسناً، لنذهب قبل أن تضربنا الرؤوس النووية
    It's nothing that a lick of paint and a nuclear warhead can't fix. Open Subtitles إنها لا شئ ، فقط قليلٌ من الدهان وبعض الرؤوس النووية ستُصلحها.
    Each party was to reduce its strategic nuclear warhead holdings to 3,000 to 3,500, of which no more than 1,700 to 1,750 could be deployed on submarine-launched ballistic missiles. UN وتقرر المعاهدة أن يخفض كل طرف مخزونه من الرؤوس النووية الاستراتيجية إلى ما يتراوح بين 000 3 و500 3 رأس، لا يُنشر منها أكثر مما يتراوح بين 700 1 و750 1 رأسا في قذائف تسيارية تُطلق من الغواصات.
    Some of our equipment just red-flagged a North Korean Sinpo-class sub arming a nuclear warhead in the Sea of Japan. Open Subtitles بعض معداتنا رفعت التحذير الأحمر بشأن رأس حربي نووي كوري شمالي من فئة سينبو الفرعية في بحر اليابان.
    This year, we marked the tenth anniversary of the removal from the territory of Kazakhstan of the last nuclear warhead. UN في هذا العام، احتفلنا بالذكرى السنوية العاشرة لإزالة آخر رأس نووي من أراضي كازاخستان.
    You're going to tell me, right now, where that nuclear warhead is. Open Subtitles ،ستخبرني الآن بمكان تواجد ذلك الرأس النووي
    I\'m just been told a cruise missle,has just been launched containing the nuclear warhead. Open Subtitles .لقد عرفت الان أن صاروخا يحمل رأساً نووية قد تم انطلاقه
    The detection and identification of such radiation therefore offers a step in the process of authenticating or disproving that an object is a nuclear warhead. UN ولذلك فإن الكشف عن ذلك الإشعاع وتحديده يمثل خطوة عملية لتوثيق الهوية أو يدحض فكرة أن الشيء قيد الفحص يعتبر رأسا حربيا نوويا.
    Moments before impact, the bomber's crew jettisoned a 50-megaton nuclear warhead. Open Subtitles دفع طاقم الطائرة برأس حربية نووية وزنها 50 الف طن
    This man is our only connection to a stolen nuclear warhead. Open Subtitles هذا الرجل هو خيطنا الوحيد للعثور على صاروخ نووي مسروق
    Well,I'll see that the vickery sends a recovery team to retrieve that nuclear warhead. Open Subtitles حسناً, سأتأكد أن ترسل "فيكارى" فريقاً لإستعادة الرأس النووى
    I don't have to tell you we took a huge risk getting this guy, under the assumption that he can help us find the nuclear warhead. Open Subtitles لابد أنك تعرف أننا قمنا بمخاطرة كبيرة في إخراج هذا الشخص .تحت افتراض أنه سيساعدنا في العثور على الصاروخ النووي
    The other one detonates the nuclear warhead under the Black Archive. Open Subtitles والآخر سيفجّر رأساً نووياً تحت الأرشيف الأسود
    - Capable of carrying a nuclear warhead for a distance of more than 1,000 nautical miles. Open Subtitles قادرة على حمل رؤوس نووية لمسافة أكثر من ألف نانومتر.
    This mission examined the Iraqi design work on a missile to deliver a nuclear warhead. UN وفحصت هذه البعثة العمل التصميمي العراقي لقذيفة حاملة لرأس حربي نووي.
    The detection of such emissions could give some confidence to the declaration that a nuclear warhead is being disassembled. UN ويمكن أن يعطي الكشف عن هذه الانبعاثات بعض الثقة في الإعلان عن أن رأسا حربيا ما يجري تفكيكه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more