"nuclear warheads in" - Translation from English to Arabic

    • الرؤوس الحربية النووية في
        
    • الرؤوس النووية في
        
    • رأس نووية في
        
    • للرؤوس الحربية النووية في
        
    • رأس نووي في
        
    • رأس حربية نووية في
        
    • الرؤوس الحربية النووية المكدسة في
        
    • لديها من رؤوس حربية نووية في
        
    (iii) Placing nuclear warheads in secure storage; UN ' ٣ ' وضع الرؤوس الحربية النووية في أماكن تخزين آمنة؛
    (iii) Placing nuclear warheads in secure storage; UN ' ٣ ' وضع الرؤوس الحربية النووية في أماكن تخزين آمنة؛
    Today the international community is more than ever concerned by the continued existence of thousands of nuclear warheads in the stockpiles of certain nuclear-weapon States. UN واليوم، فإن المجتمع الدولي قلق أكثر من أي وقت مضى لاستمرار وجود آلاف الرؤوس الحربية النووية في المخزونات الاحتياطية لبعض الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    Currently the gravest threat to sustainable security is the existence of thousands of nuclear warheads in the stockpiles of nuclear-weapon States. UN وإن أكبر خطر يهدد حالياً الأمن المستدام هو وجود الآلاف من الرؤوس النووية في مخزونات الدول الحائزة على لأسلحة النووية.
    Even after that, there will still be thousands of nuclear warheads in the hands of the two major nuclear-weapon States. UN وحتى بعد المصادقة عليها، ستظل هناك آلاف الرؤوس النووية في أيدي الدولتين الرئيسيتين الحائزتين للأسلحة النووية.
    One first concrete step would be a tangible reduction by 2015 of 500 nuclear warheads in the arsenals of both countries. UN ومن أولى الخطوات الملموسة الممكنة إجراء خفض محسوس بحلول عام 2015 يبلغ 500 رأس نووية في ترسانات كلا البلدين.
    In absolute numbers, the nuclear warheads in the U.S. stockpile declined from 31,255 in 1967 to 5,113 on 30 September 2009, and reductions have continued since then. UN وانخفضت الأعداد المطلقة للرؤوس الحربية النووية في مخزون الولايات المتحدة من 255 31 في عام 1967 إلى 113 5 في 30 أيلول/سبتمبر 2009، وقد تواصل التخفيض منذ ذلك الحين.
    With an estimated 27,000 nuclear warheads in the custody of a number of States, the issue merits worldwide concern. UN إن هذه القضية تستحق اهتمام كل العالم نظرا لوجود ما يقدر بـ 000 27 رأس نووي في حوزة عدد من الدول.
    However, after more than 40 years, there are still thousands of nuclear warheads in the stockpiles of nuclear-weapon States. UN غير أنه بعد مرور أكثر من 40 عاما، لا يزال هناك الآلاف من الرؤوس الحربية النووية في مخزونات الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    Today, the international community is more concerned than ever by the continued existence of thousands of nuclear warheads in the stockpiles of certain countries and by military doctrines based on the possible use of nuclear weapons. UN واليوم، يساور المجتمع الدولي قلقٌ أكثر من أي وقت مضى حيال استمرار وجود آلاف الرؤوس الحربية النووية في مخزونات بلدان بعيْنها واعتماد عقائد عسكرية قائمة على إمكانية استخدام أسلحة نووية.
    The continued existence of thousands of nuclear warheads in the arsenals of the nuclearweapon States and their programme for the development of new types of nuclear weapons, as well as the threat of possible use of them by certain nuclear-weapon States, demonstrate the insincerity of their declared policy. UN فاستمرار وجود آلاف الرؤوس الحربية النووية في ترسانات الدول الحائزة للأسلحة النووية، مع برامجها لاستنباط أنواع جديدة من الأسلحة النووية، والتهديد بإمكانية استخدامها من قبل دول معينة حائزة للأسلحة النووية، إنما يدل على عدم الإخلاص في سياساتها المعلنة.
    Despite the obligations under article VI and undertakings by the nuclear-weapon States in 1995 and 2000, the continued development and deployment of thousands of nuclear warheads in the stockpiles of the nuclear-weapon States still threaten international peace and security. UN فعلى الرغم من الالتزامات التي نصت عليها المادة السادسة والتعهدات التي قدمتها الدول الحائزة لأسلحة نووية في عامي 1995 و 2000، لا يزال تطوير ونشر آلاف الرؤوس الحربية النووية في مخزونات الدول الحائزة لأسلحة نووية يهددان السلام والأمن الدوليين.
    Despite the obligations under article VI of the Treaty and undertakings by the nuclear-weapon States in 1995 and 2000 NPT Review Conferences, the continued existence, development and deployment of thousands of nuclear warheads in their arsenals threaten international peace and security. UN فعلى الرغم من الالتزامات التي نصت عليها المادة السادسة والتعهدات التي قدمتها الدول الحائزة للأسلحة النووية في عامي 1995 و 2000، لا يزال تطوير ونشر آلاف الرؤوس الحربية النووية في ترساناتها يهددان السلام والأمن الدوليين.
    Despite the obligations under article VI and undertakings by the nuclear-weapon States in 1995 and 2000, the continued development and deployment of thousands of nuclear warheads in the stockpiles of the nuclear-weapon States still threaten international peace and security. UN فعلى الرغم من الالتزامات التي نصَّت عليها المادة السادسة والتعهدات التي قدمتها الدول الحائزة لأسلحة نووية في عامي 1995 و2000، لا يزال الاستمرار في تطوير ونشر آلاف الرؤوس الحربية النووية في مخزونات الدول الحائزة لأسلحة نووية يهدد السلام والأمن الدوليين.
    Today the international community is more than ever concerned by the continued existence of thousands of nuclear warheads in the stockpiles of a certain nuclear-weapon State. UN ويشعر المجتمع الدولي اليوم بقلق أكثر من أي وقت مضى نتيجة لاستمرار وجود آلاف من الرؤوس النووية في مخزونات دول معينة حائزة للأسلحة النووية.
    The new Strategic Arms Reduction Treaty makes it possible to reduce by 30 per cent of the nuclear warheads in the United States and Russia and represents the greatest nuclear agreement in 20 years. UN والمعاهدة الجديدة للحدّ من الأسلحة الاستراتيجية، تجعل من الممكن خفض الرؤوس النووية في الولايات المتحدة وروسيا بنسبة 30 في المائة، وتشكّل أعظم اتفاق نووي في 20 عاماً.
    The continuing existence of thousands of nuclear warheads in the stockpiles of nuclear-weapon States and the development of new types of nuclear weapons and of military doctrines for their use are threatening all of humanity more than ever before. UN واستمرار وجود آلاف من الرؤوس النووية في مخزونات الدول الحائزة للأسلحة النووية وتطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية ونظريات عسكرية لاستعمالها بات أمراً يهدد البشرية برمتها أكثر من أي وقت مضى.
    The existence of nearly 23,000 nuclear warheads in the stockpiles of the nuclear-weapon States indeed poses the greatest threat to the prospect of building a safe and secure inclusive global system. UN إن وجود نحو 000 23 رأس نووية في مخزونات الدول الحائزة للأسلحة النووية يطرح أكبر تهديد أمام بناء منظومة عالمية شاملة آمنة ومأمونة.
    Aggregate number of nuclear warheads in stockpile UN العدد الإجمالي للرؤوس الحربية النووية في المخزونات(ب)
    There are at least 23,000 nuclear warheads in the hands of a few countries. UN وهناك ما لا يقل عن 000 23 رأس نووي في أيدي حفنة من البلدان.
    More worrisome is the announcement by France regarding the addition of a nuclear-armed ballistic missile submarine and the retention of 300 nuclear warheads in its arsenal. UN ومما يبعث على مزيد من القلق هو إعلان فرنسا بشأن إضافة غواصة مسلحة بقذائف تسيارية نووية والاحتفاظ بــ 300 رأس حربية نووية في ترسانتها.
    Despite the obligations under article VI and commitments made by the nuclear-weapon States at the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty and their unequivocal undertaking of the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty, the continued development and deployment of thousands of nuclear warheads in the stockpiles of the nuclear-weapon States still threaten international peace and security. UN فعلى الرغم من الالتزامات التي نصت عليها المادة السادسة والتعهدات التي قدمتها الدول الحائزة لأسلحة نووية في مؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995، وتعهدها القاطع في مؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة لعام 2000، لا يزال التطوير والنشر المستمران لآلاف الرؤوس الحربية النووية المكدسة في مخزونات الدول الحائزة لأسلحة نووية يهددان السلام والأمن الدوليين.
    Nuclear-weapon States should implement the NPT commitments to apply the principle of irreversibility by destroying the nuclear warheads in the context of strategic nuclear reductions, and avoid keeping them in a state that lends itself to their possible redeployment. UN 33- وينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية أن تنفذ التزاماتها بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية القاضية بتطبيق مبدأ عدم النكوص من خلال تدمير ما لديها من رؤوس حربية نووية في سياق عمليات التخفيض النووية الاستراتيجية وأن تتجنب إبقاءها في حالة تجعل إعادة نشرها محتملا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more