"nuclear weapons as well as" - Translation from English to Arabic

    • الأسلحة النووية وكذلك
        
    • الأسلحة النووية ومن
        
    • والنووية فضلا عن
        
    • من اﻷسلحة النووية ومن
        
    In our view, this is consistent with our obligations under international law, including those derived from the Treaty on the Non-Proliferation of nuclear weapons as well as from common article 1 to the Geneva Conventions. UN ونحن نرى أن هذا الأمر متّسق مع أدائنا لواجباتنا التي يفرضها علينا القانون الدولي، ومنها تلك التي تلزمنا بها معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وكذلك المادة 1 المشتركة بين اتفاقات جنيف.
    This is important in view of the continuing existence of nuclear weapons, as well as the emergence of new military doctrines that tend not to repudiate the use of nuclear weapons. UN وهذا مهم بالنظر إلى استمرار وجود الأسلحة النووية وكذلك ظهور نظريات عسكرية جديدة لا تميل إلى نبذ استعمال الأسلحة النووية.
    At the same time, Member States called for stricter controls to prevent the proliferation of nuclear weapons as well as to prevent such weapons from falling into the hands of terrorists. UN وفي الوقت نفسه، دعت الدول الأعضاء إلى اتخاذ إجراءات أشـد صرامة لمنع انتشار الأسلحة النووية وكذلك للحيلولة دون أن تقع هذه الأسلحة في أيدي الإرهابيين.
    States parties reiterated their support for the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons as well as other weapons of mass destruction. UN وأعادت الدول الأطراف تأكيد تأييدها لإنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية ومن سائر أسلحة التدمير الشامل.
    Our overarching goal is a world free of nuclear weapons as well as any other weapons of mass destruction. UN إن هدفنا الشامل يتمثل في إقامة عالم خالٍ من الأسلحة النووية ومن أي نوع من أنواع أسلحة الدمار الشامل.
    28. Switzerland supports the holding of the conference for the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons as well as other weapons of mass destruction. UN 28 - وتؤيد سويسرا عقد مؤتمر لإنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية ومن غيرها من أسلحة الدمار الشامل.
    China supports endeavours to establish a zone free of nuclear weapons as well as other weapons of mass destruction in the Middle East, and hopes to see its early realization. UN وتؤيد الصين مساعي إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وكذلك أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط، وتأمل أن يتحقق ذلك عن قريب.
    China supports endeavours to establish a zone free of nuclear weapons as well as other weapons of mass destruction in the Middle East, and hopes to see its early realization. UN وتؤيد الصين مساعي إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وكذلك أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط، وتأمل أن يتحقق ذلك عن قريب.
    The geographical scope for the use of nuclear weapons has increased with the expansion of nuclear alliances encompassing nuclear weapons as well as command and control. UN وقد اتسع النطاق الجغرافي لاستخدام الأسلحة النووية مع اتساع التحالفات النووية لتشمل الأسلحة النووية وكذلك التحكم والسيطرة.
    By approving the admission of Kazakhstan to that important disarmament and weapons-control forum, the international community had recognized Kazakhstan's contribution to world disarmament and the strengthening of the regime of non-proliferation of nuclear weapons, as well as its contribution to international peace and security. UN واستطرد قائلا إن موافقة المجتمع الدولي على انضمام كازاخستان إلى ذلك المحفل المهم لنزع السلاح والحد من التسلح كانت اعترافا منه بمساهمة كازاخستان في نزع السلاح العالمي وفي تعزيز نظام عدم انتشار الأسلحة النووية وكذلك مساهمتها في السلم والأمن الدوليين.
    “1. The Conference on Disarmament decides to establish an ad hoc committee on nuclear disarmament to deliberate upon practical steps for systematic and progressive efforts to eliminate nuclear weapons as well as to identify if and when one or more such steps should be the subject of negotiations in the Conference. UN " 1- يقرر مؤتمر نزع السلاح إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي للتداول بشأن الخطوات العملية لبذل جهود منتظمة ومتوالية للقضاء على الأسلحة النووية وكذلك تحديد ما إذا كان ينبغي أن تصبح واحدة أو أكثر من هذه الخطوات موضوعا للمفاوضات في المؤتمر ومتى يتم ذلك.
    We hope that at its session in 2010, member States will find common ground and be able to begin negotiations on an instrument banning the production of fissile material for nuclear weapons as well as on other important issues of disarmament. UN ونأمل أن تتوصل الدول الأعضاء أثناء دورته لعام 2010 إلى أساس مشترك وأن تتمكن من بدء مفاوضات بشأن إبرام صك يحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية وكذلك بشأن مسائل نزع السلاح الهامة الأخرى.
    Article 3.1.2 of the law defines " nuclear-weapon-free status " as a legal status of being free from nuclear weapons as well as from any threat or danger of nuclear weapon. UN وتعرِّف المادة 3-1-2 من القانون " مركز الدولة الخالية من الأسلحة النووية " بأنه المركز القانوني بالخلو من الأسلحة النووية وكذلك من أي تهديد أو خطر تشكله الأسلحة النووية.
    Australia continues to support the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons as well as other weapons of mass destruction, freely arrived at by regional States. UN لا تزال أستراليا تؤيد إنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية ومن أسلحة الدمار الشامل الأخرى، تتوصل إليها دول المنطقة بمحض حريتها.
    States parties looked forward to the Conference as a positive step forward toward the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons as well as other weapons of mass destruction. UN وأعربت الدول الأطراف عن تطلعها إلى المؤتمر بوصفه خطوة إيجابية باتجاه إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية ومن أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط.
    States parties reiterated their support for the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons as well as other weapons of mass destruction and their delivery systems. UN وكررت الدول الأطراف دعمها لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية ومن أسلحة الدمار الشامل الأخرى ونظم إيصالها في الشرق الأوسط.
    It was also noted that the accession of all States in the region to the Non-Proliferation Treaty would contribute to the objective of establishing a Middle East zone free of nuclear weapons as well as of other weapons of mass destruction. UN ولوحظ أيضا أن انضمام جميع دول المنطقة إلى معاهدة عدم الانتشار سيساهم في تحقيق هدف إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية ومن أسلحة الدمار الشامل الأخرى في الشرق الأوسط.
    The Coalition renews its support for the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons, as well as other weapons of mass destruction, and deems it urgent to take concrete steps to achieve this objective. UN ويجدد الائتلاف تأييده لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية ومن أسلحة الدمار الشامل الأخرى في الشرق الأوسط، ويرى أهمية عاجلة لاتخاذ خطوات عملية من أجل تحقيق هذا الهدف.
    States parties reiterated their support for the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons as well as other weapons of mass destruction and their delivery systems. UN وكررت الدول الأطراف دعمهـا لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية ومن أسلحة الدمار الشامل الأخرى ونظم إيصالها في الشرق الأوسط.
    It was also noted that a solution to the Iranian issue would contribute to the objective of establishing a Middle East zone free of nuclear weapons as well as other weapons of mass destruction. UN ولوحظ أيضـا أن إيجاد حل للمسألة الإيرانية سيساهم في تحقيق هدف إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية ومن أسلحة الدمار الشامل الأخرى في الشرق الأوسـط.
    We have done so since Israel remains committed to a vision of the Middle East evolving into a zone free of chemical, biological and nuclear weapons as well as ballistic missiles. UN لقد فعلنا ذلك لأن إسرائيل لا تزال ملتزمة برؤية للشرق الأوسط تتمثل في تحوله إلى منطقة خالية من الأسلحة الكيميائية والبيولوجية والنووية فضلا عن القذائف التسيارية.
    We considered then, as we do now, such a regime as one of the most important barriers against more nuclear weapons as well as new nuclear—weapon States. UN وكنا نعتقد آنذاك، مثلما نعتقد اﻵن، أن هذا النظام يشكل واحدة من أهم العقبات التي تحول دون وجود المزيد من اﻷسلحة النووية ومن ظهور بلدان جديدة حائزة لﻷسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more