"nuclear weapons constitutes a threat to" - Translation from English to Arabic

    • الأسلحة النووية يشكل تهديدا
        
    • الأسلحة النووية يمثل تهديدا
        
    • الأسلحة النووية يهدد
        
    13. The Security Council has made clear that proliferation of nuclear weapons constitutes a threat to international peace and security. UN 13 - وقد أعلن مجلس الأمن بوضوح أن انتشار الأسلحة النووية يشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين.
    The Rio Group reiterates that the existence of nuclear weapons constitutes a threat to the survival of humankind and that the only guarantee against their use or threat of use is their total elimination and absolute prohibition. UN تؤكد مجموعة ريو من جديد أن وجود الأسلحة النووية يشكل تهديدا لبقاء البشرية وأن الضمان الوحيد لعدم استخدامها أو التهديد باستخدامها هو القضاء التام عليها والحظر المطلق لها.
    To reiterate that the existence of nuclear weapons constitutes a threat to the survival of humankind and that the only real guarantee against their use or threat of use is their total elimination and absolute prohibition. UN 1 - يؤكد مجددا بأن وجود الأسلحة النووية يشكل تهديدا لبقاء البشرية، وأن الضمان الوحيد الحقيقي ضد استعمالها أو التهديد باستعمالها هو إزالتها تماما وحظرها بشكل مطلق؛
    The second is the need for the international community to recognize that the use or the threat of use of nuclear weapons constitutes a threat to international peace and security. UN ثانيا، أهمية الإقرار باعتراف دولي بأن استخدام أو التهديد باستخدام الأسلحة النووية يمثل تهديدا للسلم والأمن الدولي.
    Convinced that the existence of nuclear weapons constitutes a threat to the survival of humanity and that the only real guarantee against their use or threat of use is their total elimination as a way to achieve a nuclear-weapon-free world; UN إذ ندرك أن وجود الأسلحة النووية يمثل تهديدا لبقاء البشرية على قيد الحياة وأن الضمان الوحيد الفعلي للحيلولة دون استخدامها أو التهديد باستخدامها هو التخلص الكامل منها كطريقة للوصول إلى عالم خالٍ من الأسلحة النووية،
    Reaffirm that the mere existence of nuclear weapons constitutes a threat to the survival of humanity. UN نؤكد من جديد أن مجرد وجود الأسلحة النووية يهدد بقاء الإنسانية.
    To emphasize that the existence of nuclear weapons constitutes a threat to the survival of mankind and to life on Earth, and that the only real guaranty against their use or threat of use, and against their proliferation is their total elimination and absolute prohibition. UN 1 - يؤكد أن وجود الأسلحة النووية يشكل تهديدا لبقاء البشرية ولاستمرار الحياة على الأرض، وأن الضمان الوحيد الحقيقي ضد استعمالها أو التهديد باستعمالها هو إزالتها تماما وحظرها بشكل مطلق؛
    Convinced that the existence of nuclear weapons constitutes a threat to the survival of humanity and that the only real guarantee against their use or the threat thereof is their total elimination as a means of achieving a nuclear-weapon-free world; UN وإذ تعرب عن اقتناعها بأن وجود الأسلحة النووية يشكل تهديدا لبقاء البشرية وأن الضمان الحقيقي الوحيد لعدم استخدام هذه الأسلحة أو التهديد باستخدامها هو القضاء التام عليها من أجل تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية،
    In this context, the Group recalls Security Council resolution 1887 (2009), in which the Council reaffirmed that the proliferation of nuclear weapons constitutes a threat to international peace and security. UN وفي هذا السياق، تشير المجموعة إلى قرار مجلس الأمن 1887 (2009) الذي أكد فيه المجلس من جديد أن انتشار الأسلحة النووية يشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين.
    In this context, the Group recalls Security Council resolution 1887 (2009) in which the Council reaffirmed that the proliferation of nuclear weapons constitutes a threat to international peace and security. UN وفي هذا السياق، تشير المجموعة إلى قرار مجلس الأمن 1887 (2009) الذي أكد فيه المجلس من جديد أن انتشار الأسلحة النووية يشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين.
    Further, the Group recalls Security Council resolutions 1540 (2004), 1673 (2006), 1810 (2008) and 1887 (2009), in which the Council reaffirmed that the proliferation of nuclear weapons constitutes a threat to international peace and security. UN وعلاوة على ذلك تشير المجموعة إلى قرارات مجلس الأمن 1540 (2004)، و 1673 (2006)، و 1810 (2008)، و 1887 (2009)، التي أكد فيها المجلس من جديد أن انتشار الأسلحة النووية يشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين.
    Further, the Group recalls Security Council resolutions 1540 (2004), 1673 (2006), 1810 (2008) and 1887 (2009), in which the Council reaffirmed that the proliferation of nuclear weapons constitutes a threat to international peace and security. UN وعلاوة على ذلك تشير المجموعة إلى قرارات مجلس الأمن 1540 (2004)، و 1673 (2006)، و 1810 (2008)، و 1887 (2009)، التي أكد فيها المجلس من جديد أن انتشار الأسلحة النووية يشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين.
    Mr. Langeland (Norway): Security Council resolution 1887 (2009), which was unanimously adopted, sent a strong message that the proliferation of nuclear weapons constitutes a threat to international peace and security. UN السيد لانغلاند (النرويج) (تكلم بالإنكليزية): إن قرار مجلس الأمن 1887 (2009)، الذي اتخذ بالإجماع، قد بعث برسالة قوية مفادها أن انتشار الأسلحة النووية يشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين.
    Further, the Group recalls Security Council resolution 1540 of April 2004, resolution 1673 of April 2006, and resolution 1810 of April 2008, in which the Council reaffirmed that the proliferation of nuclear weapons constitutes a threat to international peace and security. UN وعلاوة على ذلك تشير المجموعة إلى قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1540 المؤرخ نيسان/أبريل 2004، والقرار 1673 المؤرخ نيسان/أبريل 2006، والقرار 1810 المؤرخ نيسان/أبريل 2008، التي أكد فيها المجلس من جديد أن انتشار الأسلحة النووية يشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين.
    5. Israel's continued insistence upon not acceding to the Treaty on the NonProliferation of nuclear weapons constitutes a threat to the security and stability of the Arab States, all of which have become parties to the Treaty. This may lead the Arab States to review their future approach to this issue. UN 5 - إن استمرار إصرار إسرائيل على عدم الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية يشكل تهديدا لأمن واستقرار الدول العربية التي أصبحت جميعها أطرافا في المعاهدة مما قد يدعوها إلى إعادة النظر في منهجيتها المستقبلية تجاه هذه القضية.
    Mr. Kongstad (Norway): Two weeks ago, when the Security Council unanimously adopted resolution 1887 (2009), it was sending a strong message that the proliferation of nuclear weapons constitutes a threat to international peace and security, and that the safest course of action is to abolish them. UN السيد كونغستاد (النرويج) (تكلم بالإنكليزية): قبل أسبوعين عندما اتخذ مجلس الأمن بالإجماع القرار 1887 (2009)، فإنه أرسل رسالة قوية مفادها أن انتشار الأسلحة النووية يشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين وأن المسار الأسلم للعمل يتمثل في إلغائها.
    Convinced that the existence of nuclear weapons constitutes a threat to the survival of humanity and that the only real guarantee against their use or threat of use is their total elimination as a way to achieve a nuclear-weapon-free world; UN إذ ندرك أن وجود الأسلحة النووية يمثل تهديدا لبقاء البشرية على قيد الحياة وأن الضمان الوحيد الفعلي للحيلولة دون استخدامها أو التهديد باستخدامها هو التخلص الكامل منها كطريقة للوصول إلى عالم خال من الأسلحة النووية؛
    Convinced that the existence of nuclear weapons constitutes a threat to the survival of humanity and that the only real guarantee against their use or threat of use is their total elimination as a way to achieve a nuclear-weapon-free world; UN إذ ندرك أن وجود الأسلحة النووية يمثل تهديدا لبقاء البشرية على قيد الحياة وأن الضمان الوحيد الفعلي للحيلولة دون استخدامها أو التهديد باستخدامها هو التخلص الكامل منها كطريقة للوصول إلى عالم خال من الأسلحة النووية؛
    Further, the Group recalls Security Council resolution 1540 (2004) of April 2004 and resolution 1673 (2006) of April 2006, in which the Council reaffirmed that the proliferation of nuclear weapons constitutes a threat to international peace and security. UN وعلاوة على ذلك، تشير المجموعة إلى قرار مجلس الأمن 1540 (2004) المؤرخ نيسان/أبريل 2004 وإلى القرار 1673 (2006) المؤرخ نيسان/أبريل 2006، اللذين أكد فيهما المجلس أن انتشار الأسلحة النووية يمثل تهديدا للسلام والأمن الدوليين.
    Reaffirm that the mere existence of nuclear weapons constitutes a threat to the survival of humanity. UN نؤكد من جديد أن مجرد وجود الأسلحة النووية يهدد بقاء الإنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more