"nuclear-sharing" - Translation from English to Arabic

    • التشارك النووي
        
    • لتقاسم الخبرة
        
    • التقاسم النووي
        
    In the same context, the nuclear-sharing between the nuclear-weapon States and between the nuclear-weapon States and non-parties to the Treaty is also a grave source of concern for States parties to the Treaty. UN وفي السياق نفسه، فإن التشارك النووي بين الدول الحائزة للأسلحة النووية وبين الدول الحائزة للأسلحة النووية التي ليست أطرافا في المعاهدة يمثِّل أيضا مصدر قلق بالغ للدول الأطراف في المعاهدة.
    In the same context, the nuclear-sharing between the nuclear-weapon States and between the nuclear-weapon States and non-parties to the Treaty is also a grave source of concern for States parties to the Treaty. UN وفي السياق نفسه، فإن التشارك النووي بين الدول الحائزة لأسلحة نووية وبين الدول الحائزة لأسلحة نووية التي ليست أطرافا في المعاهدة يمثِّل أيضا مصدر قلق بالغ للدول الأطراف في المعاهدة.
    In the same context, the nuclear-sharing between the nuclear-weapon States and between the nuclear-weapon States and non-parties to the Treaty is also a grave source of concern for States parties to the Treaty. UN وفي السياق نفسه، فإن التشارك النووي بين الدول الحائزة للأسلحة النووية وبين الدول الحائزة للأسلحة النووية التي هي ليست أطرافا في المعاهدة يمثِّل أيضا مصدر قلق بالغ للدول الأطراف في المعاهدة.
    The nuclear-weapon States should comply with their obligations under article I by refraining from nuclear-sharing, under any pretext including security arrangements or military alliance. UN وينبغي أن تمتثل الدول الحائزة لأسلحة نووية التزاماتها طبقا للمادة الأولى وذلك بالامتناع عن التشارك النووي أيا كانت الذريعة، بما في ذلك ذريعتا الترتيبات الأمنية أو التحالف العسكري.
    In their opening statements, the representative of Malaysia, speaking on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries, and the representative of Egypt had also been critical of NATO nuclear-sharing arrangements. UN وإن ممثل ماليزيا الذي تحدث باسم حركة بلدان عدم الانحياز، وممثل مصر، انتقدا في بيانهما الافتتاحيين ترتيبات منظمة دول حلف شمال الأطلسي لتقاسم الخبرة النووية.
    The United States is being a non-compliant party in its undertakings under the provisions of the NPT by continuing nuclear-sharing with the Zionist regime of Israel and by strongly supporting this regime by keeping silence on the recent acknowledgement of the Israeli Prime Minister of their nuclear arsenal. UN وتعد الولايات المتحدة طرفا غير ممتثل لتعهداته بموجب أحكام معاهدة عدم الانتشار من خلال مواصلة التقاسم النووي مع نظام إسرائيل الصهيوني، ودعمها القوي لهذا النظام من خلال الصمت إزاء اعتراف رئيس الوزراء الإسرائيلي الأخير بترساناتها النووية.
    The United States is a non-compliant party in its undertakings under the provisions of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons by continuing nuclear-sharing with the Zionist regime of Israel and by strongly supporting this regime by keeping silent in respect of the acknowledgement by the Israeli Prime Minister of the nuclear arsenal. UN وتعد الولايات المتحدة طرفا غير ممتثل لتعهداته بموجب أحكام معاهدة عدم الانتشار بسبب مواصلة التشارك النووي مع نظام إسرائيل الصهيوني، وبسبب دعمها القوي لهذا النظام بالتزامها الصمت إزاء اعتراف رئيس الوزراء الإسرائيلي بالترسانة النووية.
    The United States is a non-compliant Party in its undertakings under the provisions of the Treaty by continuing nuclear-sharing with the Zionist regime of Israel and by strongly supporting this regime by keeping silent in respect of the acknowledgement by the former Prime Minister of Israel of its nuclear arsenal. UN والولايات المتحدة طرف غير ممتثل لتعهداته بموجب أحكام المعاهدة بسبب مواصلتها التشارك النووي مع نظام إسرائيل الصهيوني، وبسبب دعمها القوي لهذا النظام بالتزامها الصمت إزاء اعتراف رئيس وزراء إسرائيل الأسبق بوجود ترسانة نووية لدى إسرائيل.
    The United States is a non-compliant party with its undertakings under the provisions of the Treaty by continuing nuclear-sharing with the Zionist regime of Israel and by strongly supporting this regime by keeping silent in respect of the acknowledgement of the Israeli Prime Minister of Israel's nuclear arsenal. UN وتعدّ الولايات المتحدة طرفا غير ممتثل لتعهداته بموجب أحكام المعاهدة بسبب مواصلتها التشارك النووي مع نظام إسرائيل الصهيوني، وبسبب دعمها القوي لهذا النظام بالتزامها الصمت إزاء اعتراف رئيس الوزراء الإسرائيلي بوجود ترسانة إسرائيل النووية.
    The United States is a non-compliant party with its undertakings under the provisions of the Treaty by continuing nuclear-sharing with the Zionist regime of Israel and by strongly supporting this regime by keeping silent in respect of the acknowledgement of the Israeli Prime Minister of Israel's nuclear arsenal. UN وتعدّ الولايات المتحدة طرفا غير ممتثل لتعهداته بموجب أحكام المعاهدة بسبب مواصلتها التشارك النووي مع نظام إسرائيل الصهيوني، وبسبب دعمها القوي لهذا النظام بالتزامها الصمت إزاء اعتراف رئيس الوزراء الإسرائيلي بوجود ترسانة إسرائيل النووية.
    The United States is a non-compliant Party in its undertakings under the provisions of the Treaty by continuing nuclear-sharing with the Zionist regime of Israel and by strongly supporting this regime by keeping silent in respect of the acknowledgement by the former Prime Minister of Israel of its nuclear arsenal. UN والولايات المتحدة طرف غير ممتثل لتعهداته بموجب أحكام المعاهدة بسبب مواصلتها التشارك النووي مع نظام إسرائيل الصهيوني، وبسبب دعمها القوي لهذا النظام بالتزامها الصمت إزاء اعتراف رئيس وزراء إسرائيل الأسبق بوجود ترسانة نووية لدى إسرائيل.
    The United States is a non-compliant Party in its undertakings under the provisions of the Treaty by continuing nuclear-sharing with the Zionist regime of Israel and by strongly supporting this regime by keeping silent in respect of the acknowledgement by the former Prime Minister of Israel of its nuclear arsenal. UN والولايات المتحدة طرف غير ممتثل لتعهداته بموجب أحكام المعاهدة بسبب مواصلتها التشارك النووي مع نظام إسرائيل الصهيوني، وبسبب دعمها القوي لهذا النظام بالتزامها الصمت إزاء اعتراف رئيس وزراء إسرائيل الأسبق بوجود ترسانة نووية لدى إسرائيل.
    The nuclear-weapon States and the non-nuclear-weapon States concerned should forego the nuclear umbrella policy and the practice of nuclear-sharing (A/CN.10/2000/WG.I/ WP.2 and A/CN.10/2001/WG.I/WP.1); UN وينبغي على جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الحائزة للأسلحة النووية المعنية التخلي عن سياسة المظلة النووية وأسلوب التشارك النووي ((A/CN.10/2000/WG.I/WP.2 و A/CN.10/2001/WG.I/WP.1)؛
    - Nuclear-weapon States to undertake to withdraw all the nuclear weapons deployed outside their territories/foregoing the nuclear umbrella policy and the practice of nuclear-sharing (A/CN.10/2000/WG.I/WP.2). UN - التزام الدول الحائزة على الأسلحة النووية بسحب جميع الأسلحة النووية التي نشرتها خارج أراضيها/ بالتخلي عن سياسة المظلة النووية وأسلوب التشارك النووي (A/CN.10/2000/WG.I/WP.2).
    59. nuclear-sharing between nuclear-weapon States and non-nuclear-weapon States continued to be a source of concern, as was the deployment of nuclear weapons in non-nuclear-weapon States in European countries, in flagrant violation of the Treaty. UN 59 - وأردف قائلا إن التشارك النووي بين الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الحائزة لها لا يزال يشكل مصدر قلق، شأنه في ذلك نشر الأسلحة النووية في الدول غير الحائزة للأسلحة النووية في البلدان الأوروبية، في انتهاك صارخ للمعاهدة.
    In their opening statements, the representative of Malaysia, speaking on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries, and the representative of Egypt had also been critical of NATO nuclear-sharing arrangements. UN وإن ممثل ماليزيا الذي تحدث باسم حركة بلدان عدم الانحياز، وممثل مصر، انتقدا في بيانهما الافتتاحيين ترتيبات منظمة دول حلف شمال الأطلسي لتقاسم الخبرة النووية.
    The United States is being a non-compliant party in its undertakings under the provisions of the NPT by continuing nuclear-sharing with the Zionist regime of Israel and by strongly supporting this regime by keeping silence on the recent acknowledgement of the Israeli Prime Minister of their nuclear arsenal. UN وتعد الولايات المتحدة طرفاً غير ممتثل لتعهداته بموجب أحكام معاهدة عدم الانتشار من خلال مواصلة التقاسم النووي مع نظام إسرائيل الصهيوني، ودعمها القوي لهذا النظام من خلال الصمت إزاء اعتراف رئيس الوزراء الإسرائيلي الأخير بترساناتها النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more