"nuclear-weapon states at" - Translation from English to Arabic

    • الدول الحائزة للأسلحة النووية في
        
    • الدول الحائزة للأسلحة النووية عند
        
    • الدول الحائزة لأسلحة نووية في
        
    • الدول النووية عند
        
    • الدول الحائزة للأسلحة النووية على أنفسها في
        
    Progress towards the implementation of undertakings made by nuclear-weapon States at the Non-Proliferation Treaty Review Conference has stalled. UN وتوقف التقدم نحو تنفيذ التعهدات التي قطعتها الدول الحائزة للأسلحة النووية في مؤتمر استعراض معاهدة الانتشار.
    In that context, we recall the appeals made for the full implementation of the commitments unequivocally undertaken by nuclear-weapon States at the 2000 Review Conference to carry out the complete elimination of their arsenals. UN وفي ذلك السياق، نشير إلى النداءات الموجهة من أجل التنفيذ الكامل للالتزامات التي تعهدت بها، بشكل قاطع الدول الحائزة للأسلحة النووية في المؤتمر الاستعراضي لعام 2000 للاضطلاع بإزالة ترساناتها بالكامل.
    The nuclear-weapon States at that time made an unequivocal undertaking to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals. UN وتعهدت الدول الحائزة للأسلحة النووية في ذلك الحين على نحو لا لبس فيه بتحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية.
    Serious concerns are also being expressed over the development of new types of nuclear weapons, in contravention of the undertakings provided by the nuclear-weapon States at the time of the conclusion of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) that the Treaty would prevent the improvement of existing nuclear weapons and the development of new types of nuclear weapons. UN ويتم أيضا الإعراب عن شواغل جادة بشأن تطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية، وهو ما يتعارض مع التعهدات التي قدمتها الدول الحائزة للأسلحة النووية عند إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بأن هذه المعاهدة ستحول دون تحسين الأسلحة النووية الحالية وتطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية.
    The full implementation of article VI of the Treaty and of the unequivocal undertaking given by nuclear-weapon States at the two previous Review Conferences to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals was required. UN وهناك حاجة إلى التنفيذ الكامل للمادة الرابعة للاتفاقية وللتعهد القاطع الذي قدمته الدول الحائزة لأسلحة نووية في المؤتمرين الاستعراضيين السابقين من أجل تحقيق الإزالة الكاملة لترساناتها النووية.
    They therefore do not abide by the principle of irreversibility, which was agreed by the nuclear-weapon States at the 2000 Review Conference and reaffirmed in action 2 of the 2010 Review Conference's Action Plan. UN لذا فالطرفان لا يتقيدان بمبدأ اللارجعة، الذي وافقت عليه الدول الحائزة للأسلحة النووية في المؤتمر الاستعراضي لعام 2000 وأُعيد التأكيد عليه في الإجراء 2 من خطة العمل التي أقرّها المؤتمر الاستعراضي لعام 2010.
    We also express our serious concern that the development of nuclear weapons is in contravention of the assurances provided by nuclear-weapon States at the conclusion of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT). UN كما أننا نعرب عن قلقنا البالغ لأن تطوير الأسلحة النووية يتعارض مع التأكيدات التي قدمتها الدول الحائزة للأسلحة النووية في وقت إبرام معاهدة الحظر الشامل للأسلحة النووية.
    The package of measures agreed to by the nuclear-weapon States at the Review Conference sets a significant benchmark for progress towards nuclear disarmament. UN إن مجموعة التدابير التي تم الاتفاق عليها من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية في المؤتمر الاستعراضـي ترسي معيارا هاما للتقدم نحو نزع السلاح النووي.
    It is unacceptable that there is a lack of progress towards compliance with the unequivocal commitment to achieve the total elimination of nuclear weapons, undertaken by the nuclear-weapon States at the 2000 NPT Review Conference. UN ومن غير المقبول عدم إحراز تقدم صوب الامتثال للالتزام القاطع بتحقيق القضاء الكامل على الأسلحة النووية، الذي قطعته الدول الحائزة للأسلحة النووية في المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار عام 2000.
    An example was the commitments entered into by the nuclear-weapon States at the sixth NPT review conference. UN ومن أمثلة ذلك الالتزامات التي اتفقت بشأنها الدول الحائزة للأسلحة النووية في مؤتمر الاستعراض السادس لمعاهدة عدم الانتشار.
    At the time that meeting was held, we learned of developments that could harm the commitment made by the nuclear-weapon States at the 2000 Review Conference to implement article VI of the NPT. UN وفي الوقت الذي عُقد فيه الاجتماع علمنا بتطورات من شأنها أن تخل بالالتزام الذي قطعته الدول الحائزة للأسلحة النووية في المؤتمر الاستعراضي لعام 2000 بتنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار.
    Brazil recalls the unequivocal commitment made by the nuclear-weapon States at the 2000 NPT Review Conference to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals. UN والبرازيل تذكر بالالتزام القاطع الذي تعهدت به الدول الحائزة للأسلحة النووية في مؤتمر عام 2000 الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بأن تتخلص تماما من ترساناتها النووية.
    That commitment has since been reinforced by the unequivocal undertaking to achieve nuclear disarmament given by the nuclear-weapon States at the 2000 NPT Review Conference. UN وقد توطد ذلك الالتزام فيما بعد بالتعهد المطلق بتحقيق نزع السلاح النووي الذي قطعته الدول الحائزة للأسلحة النووية في المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2000.
    In that context, we recall the appeals for the full implementation of commitments made unequivocally by the nuclear-weapon States at the 2000 Review Conference and call on them to proceed to the total elimination of their arsenals. UN وفي ذلك السياق، نذكّر بالنداءات المتعلقة بالتنفيذ الكامل للالتزامات التي قطعتها بدون لبس الدول الحائزة للأسلحة النووية في المؤتمر الاستعراضي لعام 2000، ونناشدها الشروع في القضاء الكامل على ترساناتها.
    The strategic-defence doctrine that set out the rationale for the use of nuclear weapons was a matter of considerable concern, and the unequivocal commitment made by nuclear-weapon States at the 2000 Review Conference to achieve the total elimination of their nuclear arsenals should be fully and effectively implemented. UN وإن عقيدة الدفاع الاستراتيجية التي أطلقت المبرر المنطقي لاستخدام الأسلحة النووية مسألة تدعو إلى قلق شديد، وينبغي التنفيذ التام للالتزام الصريح الذي اتخذته الدول الحائزة للأسلحة النووية في مؤتمر الاستعراض لعام 2000 المتمثل في إزالة ترساناتها من الأسلحة النووية على نحو كامل وفعال.
    The development of new types of nuclear weapons is also in contravention of the assurances provided by nuclear-weapon States at the time of the conclusion of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) that the Treaty would prevent the improvement of existing nuclear weapons and the development of new types of nuclear weapons. UN كما أن استحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية يتناقض أيضا مع التأكيدات التي قدمتها الدول الحائزة للأسلحة النووية عند إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بأن المعاهدة ستمنع تحسين الأسلحة النووية الحالية واستحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية.
    It has further been reaffirmed that these improvements and the development of new types of such weapons violate the commitments undertaken by the nuclear-weapon States at the time of the conclusion of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN وكررت المجموعة تأكيدها كذلك على أن تلك التحسينات واستحداث أنواع جديدة من تلك الأسلحة يشكلان انتهاكا للالتزامات التي تعهدت بها الدول الحائزة للأسلحة النووية عند إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    It has further been reaffirmed that these improvements and the development of new types of such weapons violate the commitments undertaken by the nuclear-weapon States at the time of the conclusion of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN وكررت المجموعة تأكيدها كذلك على أن تلك التحسينات واستحداث أنواع جديدة من تلك الأسلحة يشكلان انتهاكا للالتزامات التي تعهدت بها الدول الحائزة للأسلحة النووية عند إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    The commitment on nuclear disarmament given by the nuclear-weapon States at the NPT Review Conference of 2000 ought therefore to be respected. UN ولذلك يجب احترام الالتزام بنزع السلاح النووي الذي قطعته الدول الحائزة لأسلحة نووية في المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2000.
    They therefore do not abide by the principle of irreversibility, which was agreed by the nuclear-weapon States at the 2000 Review Conference and reaffirmed in the NPT 2010 Review Conference's Action Plan (2). UN ومن ثم فهما لا تمتثلان لمبدأ اللارجعة، الذي اتفقت عليه الدول الحائزة لأسلحة نووية في المؤتمر الاستعراضي لعام 2000، وأعيد تأكيده في خطة العمل (2) المعتمدة في المؤتمر الاستعراضي لعام 2010.
    It therefore does not take into account the principles of " increased transparency " , " diminishing role for nuclear weapons " and " irreversibility " , which were agreed by the nuclear-weapon States at the 2000 NPT Conference. UN لذلك فإن تلك المعاهدة لا تأخذ في الاعتبار مبادئ " الشفافية الزائدة " و " تناقص دور الأسلحة النووية " و " عدم القابلية لعكس الاتجاه " ، وهي المبادئ التي اتفقت عليها الدول الحائزة لأسلحة نووية في مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000.
    We wish to recall that giving more precision capability to the existing stockpiles and developing new types of nuclear weapons are in contravention of the assurances provided by the nuclear-weapon States at the time of the conclusion of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT). UN ونود التذكير بأن زيادة قدرة المخزونات على الدقة واستحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية يخالفان التطمينات التي قدمتها الدول النووية عند عقد معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    The Assembly lost an opportunity to reaffirm the commitments undertaken by nuclear-weapon States at the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN وأضاعت الجمعية العامة فرصـة هامة لإعادة تأكيد الالتزامات التي قطعتها الدول الحائزة للأسلحة النووية على أنفسها في المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more