"nuclear-weapon-free zone treaty" - Translation from English to Arabic

    • معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية
        
    • معاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية
        
    • لمعاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية
        
    • إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في
        
    • معاهدات إنشاء مناطق خالية
        
    • بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية
        
    • ومعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية
        
    • معاهدة المنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية في
        
    • معاهدات المناطق الخالية
        
    • معاهدة لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية
        
    • للمناطق الخالية من الأسلحة النووية
        
    • منطقة خالية من الأسلحة النووية معاهدة
        
    • لمعاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في
        
    • معاهدة إنشاء مناطق خالية من الأسلحة
        
    • معاهدة المناطق الخالية من الأسلحة النووية
        
    African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty UN معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا
    African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty UN معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا
    African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty UN معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا
    African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty UN معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا
    African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty UN معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا
    African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty UN معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا
    African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty UN معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا
    African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty UN معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا
    African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty UN معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا
    African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty UN معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا
    African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty UN معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا
    African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty UN معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا
    African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty UN معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا
    African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty UN معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا
    African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty UN معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا
    African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty UN معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا
    African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty UN معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا
    We applaud the entry into force of the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty in July. UN ونشيد ببدء نفاذ معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا.
    I am pleased that the Parliaments of Kyrgyzstan, Turkmenistan and Uzbekistan have already ratified the Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty. UN ويسعدني أن برلمانات قيرغيزستان وتركمانستان وأوزباكستان قد صادقت على معاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية بالفعل.
    I am pleased to inform your Excellency that the Joint Meeting adopted the Pelindaba text of the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty. UN ويسرني أن أعلم سعادتكم أن الاجتماع المشترك اعتمد نص بيلنبادا لمعاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا.
    Underlining the value of enhancing cooperation among the Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty members by means of mechanisms such as joint meetings of States parties, signatories and observers to those treaties, UN وإذ تشدد على قيمة تعزيز التعاون بين الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية بطرق منها عقد الاجتماعات المشتركة للدول الأطراف في تلك المعاهدات والدول الموقعة عليها والدول التي لها مركز مراقب فيها،
    In 1996, China signed Protocols I and II to the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty. UN وفي عام 1996، وقعت الصين البروتوكولين الأول والثاني الملحقين بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا.
    In 2008, the focal point for Mongolia's nuclear-weapon-free status initiated the establishment of official contacts with the relevant agencies and authorities responsible for the Treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba and the Central Asian Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty. UN وفي عام 2008 شرعت جهة التنسيق المسؤولة عن مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية في إجراء اتصالات رسمية مع الوكالات والسلطات المختصة المسؤولة عن معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبيليندابا ومعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى.
    In our own part of the world the South Pacific Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty provides for the application of IAEA safeguards. UN ففي الجزء الذي ننتمي إليه من العالم تنص معاهدة المنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية في جنوب المحيط الهادئ على تطبيق ضمانات الوكالة.
    Underlining the value of enhancing cooperation among the Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty members by means of mechanisms such as joint meetings of States parties, signatories and observers to those treaties, UN وإذ تؤكد على قيمة تعزيز التعاون بين أطراف معاهدات المناطق الخالية من الأسلحة النووية من خلال آليات مثل الاجتماعات المشتركة للدول الأطراف في تلك المعاهدات والموقعة عليها والمراقبة فيها،
    We hope that this bodes well for my country's efforts as a nuclear-weapon-free-zone country and for our negotiations on the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty. UN ونأمل أن يبشر ذلك بالخير لجهود بلدي الذي هو منطقة خالية من الأسلحة النووية، ولمفاوضاتنا حول معاهدة لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا.
    We welcome and support the signature and ratification by the nuclear-weapon States of the relevant protocols of nuclear-weapon-free zones, and look forward to the entry into force of the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty at an early date. UN ونرحب بقيام الدول الحائزة للأسلحة النووية بالتوقيع والتصديق على البروتوكولات ذات الصلة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية ونؤيده، ونتطلع إلى بدء نفاذ معاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في أفريقيا في وقت مبكر.
    66. Signature of the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty (Treaty of Pelindaba). UN 66 - التوقيع على معاهدة إعلان أفريقيا منطقة خالية من الأسلحة النووية (معاهدة بليندابا).
    Therefore, the aforementioned parts of Spanish territory fall within European Union, NATO and OSCE boundaries and, consequently, should not be included within the area contemplated in the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty. UN وبالتالي فإن الأجزاء المشار إليها أعلاه من الأراضي الإسبانية تقع ضمن حدود الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وينبغي وفقا لذلك ألا تُدرج ضمن المنطقة المقصورة لمعاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في أفريقيا.
    We thus welcome the entry into force of the Treaty on the Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia, as well as the entry into force of the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty, both in 2009. UN ولذلك نرحب بسريان مفعول معاهدة إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا وسريان مفعول معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا في عام 2009.
    The States parties to the Central Asian Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty called on other States and regions of the world, including those of the Middle East, to follow their example. UN فالدول الأطراف في معاهدة المناطق الخالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى تدعو الدول والمناطق الأخرى في العالم، بما في ذلك تلك الدول في الشرق الأوسط، للاقتداء بنموذجها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more