"nuclear-weapon-free-zone treaty" - Translation from English to Arabic

    • معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية
        
    • في معاهدات المناطق الخالية من الأسلحة
        
    • معاهدات المناطق الخالية من الأسلحة النووية
        
    • معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية
        
    • معاهدة المنطقة الخالية
        
    • معاهدة لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة
        
    • على معاهدة إنشاء
        
    African Nuclear-Weapon-Free-Zone Treaty UN معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا
    62/15 African Nuclear-Weapon-Free-Zone Treaty UN معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا
    Pelindaba Text of the African Nuclear-Weapon-Free-Zone Treaty, 1995 UN معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا، 1995
    Underlining the value of enhancing cooperation among the Nuclear-Weapon-Free-Zone Treaty members by means of mechanisms such as joint meetings of States parties, signatories and observers to those treaties, UN وإذ تشدد على قيمة تعزيز التعاون فيما بين الأطراف في معاهدات المناطق الخالية من الأسلحة النووية من خلال آليات مثل الاجتماعات المشتركة للدول الأطراف في تلك المعاهدات والدول الموقعة والدول المراقبة،
    Project II United Nations-sponsored expert group meeting on the Central Asian Nuclear-Weapon-Free-Zone Treaty UN اجتماع فريق الخبراء برعاية الأمم المتحدة بشأن معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى
    68/25 African Nuclear-Weapon-Free-Zone Treaty UN معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا
    African Nuclear-Weapon-Free-Zone Treaty UN معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا
    African Nuclear-Weapon-Free-Zone Treaty UN معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا
    Moreover, in 2006 the Central Asian Nuclear-Weapon-Free-Zone Treaty was signed in Semipalatinsk. UN وبالإضافة إلى ذلك، ففي عام 2006، تم التوقيع في سيمبيالاتنسك على معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا.
    87. African Nuclear-Weapon-Free-Zone Treaty UN 87 - معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا
    A nuclear-weapon-free-zone treaty* and the protocol thereto was adopted by the five participating Central Asian States. UN كما اعتمدت دول وسط آسيا الخمس المشاركة معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية والبروتوكول الملحق بها*.
    It had signed all relevant protocols to the nuclear weapon-free-zone treaties which were open to signature and, in cooperation with the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), had reached agreement on the South-East Asian Nuclear-Weapon-Free-Zone Treaty and its Protocol. UN كما أنها توصلت، بالتعاون مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا، إلى اتفاق بشأن معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة جنوب شرق آسيا والبروتوكول الملحق بها.
    The Movement also welcomes the decision by all five Central Asian States to sign the Central Asian Nuclear-Weapon-Free-Zone Treaty as soon as possible. UN وترحب الحركة بالقرارات التي اتخذتها كافة دول وسط آسيا الخمس للتوقيع على معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا في أقرب وقت ممكن.
    Underlining the value of enhancing cooperation among the Nuclear-Weapon-Free-Zone Treaty members by means of mechanisms such as joint meetings of States parties, signatories and observers to those treaties, UN وإذ تشدد على قيمة تعزيز التعاون فيما بين الأطراف في معاهدات المناطق الخالية من الأسلحة النووية من خلال آليات مثل الاجتماعات المشتركة للدول الأطراف في تلك المعاهدات والدول الموقعة والدول المراقبة،
    Underlining the value of enhancing cooperation among the Nuclear-Weapon-Free-Zone Treaty members by means of mechanisms such as joint meetings of States parties, signatories and observers to those treaties, UN وإذ تشدد على قيمة تعزيز التعاون فيما بين الأطراف في معاهدات المناطق الخالية من الأسلحة النووية من خلال آليات مثل الاجتماعات المشتركة للدول الأطراف في تلك المعاهدات والدول الموقعة والدول المراقبة،
    Underlining the value of enhancing cooperation among the Nuclear-Weapon-Free-Zone Treaty members by means of mechanisms such as joint meetings of States parties, signatories and observers to those treaties, UN وإذ تشدد على قيمة تعزيز التعاون فيما بين الأطراف في معاهدات المناطق الخالية من الأسلحة النووية من خلال آليات مثل الاجتماعات المشتركة للدول الأطراف في تلك المعاهدات والدول الموقعة والدول المراقبة،
    Underlining the value of enhancing cooperation among the Nuclear-Weapon-Free-Zone Treaty members by means of mechanisms such as joint meetings of States parties, signatories and observers to those treaties, UN وإذ تشدد على قيمة تعزيز التعاون بين الأطراف في معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية من خلال آليات مثل الاجتماعات المشتركة للدول الأطراف في تلك المعاهدات والدول الموقعة عليها والدول المراقبة لها،
    The Movement also welcomes Mongolia's nuclear-weapon-free status, Cuba's ratification of the Tlatelolco Treaty and the ongoing consultations between the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) and the nuclear-weapon States on the Protocol to the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free-Zone Treaty. UN كما ترحب الحركة بوضع منغوليا الخالية من الأسلحة النووية، وتصديق كوبا على معاهدة تلاتيلولكو والمشاورات الجارية بين رابطة أمم جنوب شرقي آسيا والدول الحائزة للأسلحة النووية بشأن بروتوكول معاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا.
    It is our hope and prayer that conditions in the Middle East will, in the near future, generate enough confidence among the States of the region to enable them to freely conclude a regional Nuclear-Weapon-Free-Zone Treaty. UN ونأمل ونبتهل من أجل أن تُحدث الظروف في الشرق الأوسط ، في المستقبل القريب، ما يكفي من الثقة فيما بين دول المنطقة كي تتمكن من إبرام معاهدة لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية.
    Nuclear-Weapon-Free-Zone Treaty (Pelindaba Treaty). 1995 was also the year in which the Southeast Asia Nuclear Weapon-Free Zone treaty was signed. 1996 has a few noteworthy anniversaries. UN وكان عام ٥٩٩١ أيضا العام الذي تم فيه التوقيع على معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب شرق آسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more