The displaced from Upper Nile are Nuer, who are used to living off their livestock. | UN | وينتمي المشردون من أعالي النيل إلى النوير وهم شعب يعيش على تربية المواشي. |
This information was used to react to the mobilization of Nuer youth. | UN | وجرت الاستعانة بهذه المعلومات للاستعداد لمواجهة الأعمال التعبوية في صفوف شباب النوير. |
The local Nuer community claimed that the attackers were Dinka youth from Warrap State, an accusation that the Dinka leadership has denied. | UN | وزعمت جماعة النوير المحلية أن المهاجمين كانوا شباناً ينتمون إلى جماعة الدينكا من ولاية واراب، وهو اتهام أنكرته قيادة الدينكا. |
During the rainy season, southern Dinkas and Nuer also moved into the area to avoid floods. | UN | أما في موسم الأمطار فكان يرتحل إليها الدينكا والنوير لتفادي الفيضانات. |
For example, a girl in Pibor, Jonglei State, was abducted by armed men of the Lou Nuer tribe, held in captivity for several weeks and raped. | UN | فقد قام رجال مسلحون من قبيلة لو نوير، على سبيل المثال، باختطاف بنت في بيبور، بولاية جونقلي، حيث أُسرت لعدة أسابيع وتعرضت للاغتصاب. |
Allegedly the Lou and Jekany clans of the Nuer tribes fought for grazing lands and burnt down some villages. | UN | فقد قيل إن عشيرتي اللو والجكاني من قبائل النوير قد تقاتلتا على المراعي، وأحرقت بعض القرى. |
The conflict quickly took on an ethnic dimension between the two largest ethnic groups, the Nuer and the Dinka, and rapidly spread to other states, with Jonglei, Upper Nile and Unity States most affected. | UN | وسرعان ما اتخذ النزاع بعدا إثنيا بين أكبر مجموعتين إثنيتين، وهما النوير والدنكا، وامتد بسرعة إلى ولايات أخرى، وكانت ولايات جونقلي، وأعالي النيل، والوحدة الأكثر تضررا. |
In Juba, SPLA soldiers were reported to have engaged in numerous targeted killings of civilians of Nuer origin following house-to-house searches. | UN | وفي جوبا، أُبلغ أيضا عن قيام جنود من الجيش الشعبي لتحرير السودان بالعديد من عمليات القتل الموجه التي استهدفت مدنيين من قبائل النوير بعد مطاردتهم في عمليات تفتيش من منزل إلى آخر. |
In the first three days of the crisis, approximately 400 national police officers from the Nuer ethnic group were reportedly disarmed and arrested in Juba. | UN | وفي الأيام الثلاثة الأولى من الأزمة، أفادت التقارير أن ما يقرب من 400 من ضباط جهاز الشرطة الوطنية لجنوب السودان المنتمين إلى مجموعة النوير العرقية نُزع سلاحهم واعتُقلوا في جوبا. |
In 1999, the Sudan exported its first shipment of crude oil from the Nuer oilfields in Bentiu, which has contributed to overcoming its previous isolation from the international community. | UN | وفي 1999، صدر السودان أول شحنة لنفطه الخام من حقول زيت النوير في بنتيو، مما ساهم في التغلب على عزلته السابقة عن المجتمع الدولي. |
Reported abuses included looting and burning by the Matiep forces and substantial civilian displacements that put thousands of Nuer at risk of famine. | UN | وتشمل الانتهاكات المبلغ عنها قيام قوات ماتيب بالنهب والحرق والتسبب في عمليات تشريد كبيرة للمدنيين جعلت آلاف النوير عرضة للمجاعة. |
Despite the agreement, the Government has followed a consistent policy of fragmenting the Nuer, who are on the Government’s side of the civil war. | UN | واتبعت الحكومة سياسة متسقة ترمي إلى إشاعة الانقسام بين النوير الذين يساندون الحكومة في الحرب اﻷهلية وذلك رغم هذه الاتفاقية. |
Nuer warlord Paulino Matiep was separately armed by the Government, essentially to guard the perimeter of the Heglig and Unity oilfields. | UN | وتسلح الحكومة القائد العسكري باولينو ماتيب المنتمي إلى قبيلة النوير بصفة منفصلة، أساسا لحماية مواقع حقول البترول في هيجليج والوحدة. |
Allegedly, the Government’s motive is to keep the oilfields, located in Nuer territory, under its control by distracting the Nuer and discouraging solidarity in the south. | UN | ويقال إن الحكومة تسعى إلى اﻹبقاء على حقول النفط، الواقعة في إقليم النوير، تحت سيطرتها بإلهاء النوير وإضعاف التضامن في الجنوب. |
Though a Dinka, Bol was notorious for shifting alliances and for having sought safe haven in Paulino Matiep’s stronghold among the Nuer people in western Upper Nile. | UN | ومع أن بول ينتمي إلى قبيلة الدينكا، فإنه اشتهر بتغيير التحالفات وبالسعى إلى إيجاد ملاذ آمن له في معقل باولينو ماتيب بين السكان النوير في غرب أعالي النيل. |
This area, belonging to the Nuer people, has been the stage of confrontation between two pro-government Nuer leaders, Riek Machar and warlord Paulino Matiep, fighting each other for political and military control of the territory. | UN | ولقد كانت هذه المنطقة التابعة لقبيلة النوير مسرحاً لمجابهات بين القائدين المناصرين للحكومة والمنتميين إلى قبيلة النوير وهما ريك ماشار، والقائد العسكري بولينو ماتييب، اللذين يتحاربان للسيطرة سياسياً وعسكرياً على الاقليم. |
Although there was little data on the issue, a recent study found that many displaced Nuer women had been raped as many as three to four times by militia members. | UN | ومع أنه لا يوجد إلا قدر ضئيل من البيانات حول هذه المسألة فقد خلُصت دراسة أُجريت مؤخراً إلى أن العديد من النساء المشردات من النوير اغتُصبن ثلاث أو أربع مرات على أقل تقدير على أيدي أفراد الميليشيات. |
Raids are creating insecurity and temporary displacement and prompting civilians to re-arm, thus increasing tensions among the Dinka, Nuer and Murle communities. | UN | وتؤدي هذه الغارات إلى خلق جو من انعدام الأمن وإلى تشريد مؤقت للسكان، وتدفع المدنيين إلى إعادة التسلح مما يزيد التوتر فيما بين مجتمعات الدنكا والنوير والمورلي. |
During her visit to Ethiopia, she devoted attention to the particular situation of minority women and held consultations with women from groups including the Anuak and Nuer communities in the Gambella region. | UN | وأثناء زيارتها إلى إثيوبيا، كرست الخبيرة المستقلة اهتماماً للوضع الخاص لنساء الأقليات وأجرت مشاورات مع نساء مجموعات، تشمل نساء قبيلتي الأنواك والنوير في منطقة غامبيلا. |
In southern Sudan, scattered incidents of inter-ethnic violence were reported in Eastern Equatoria and Warrab States, as well as in Jonglei, where clashes in August between Murle and Nuer fighters reportedly left over 80 dead. | UN | ففي جنوب السودان أبلغ عن وقوع حوادث عنف متفرقة بين الطوائف الإثنية في ولايتي شرق الاستوائية وواراب وفي جونقلي، حيث أفيد أن الاشتباكات بين المقاتلين المورلي والنوير خلّفت ما يربو على 80 قتيلا. |
Subsequently, Lou Nuer leaders and politicians of Greater Akobo held a reconciliation conference from 23 to 25 May. | UN | وفي وقت لاحق، عقد قادة من قبيلة اللو نوير وسياسيون من منطقة أكوبو الكبرى مؤتمر مصالحة في الفترة من 23 إلى 25 أيار/مايو. |
The Mission also liaised with affected Dinka Bor, Lou Nuer and Murle communities to urge restraint and dialogue. | UN | كذلك أجرت البعثة اتصالات مع قبائل دينكا بور ولوو نوير والمورلي للحث على ضبط النفس والحوار. |