| number of agencies that post evaluation reports along with a timely management response on their website IV.G.8 | UN | عدد الوكالات التي تنشر تقارير التقييم، إلى جانب رد الإدارة في حينه، على مواقعها الشبكية |
| :: number of agencies implementing the United Nations system common ICT directory project | UN | :: عدد الوكالات التي تطبق مشروع الدليل المشترك لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بمنظومة الأمم المتحدة |
| The number of agencies involved in harmonization efforts varies from country to country. | UN | ويختلف عدد الوكالات المشتركة في جهود التنسيق من بلد إلى آخر. |
| Work is under way and a number of agencies and institutions have been invited to contribute to these processes. | UN | ويجري حالياً العمل في هذا الصدد، وقد دُعي عدد من الوكالات والمؤسسات إلى الإسهام في هذه العمليات. |
| A number of agencies are now publishing the harmonized data for the EU in varying degrees of detail. | UN | وتتولى عدة وكالات الآن نشر البيانات المتوائمة للاتحاد الأوروبي بدرجات متفاوتة من التفصيل. |
| The audit found that this proposal was unrealistic considering the small number of agencies and their limited purchasing power. | UN | وكشفت عملية المراجعة عن عدم واقعية هذا الاقتراح نظرا لضآلة عدد الوكالات وقدرتها الشرائية المحدودة. |
| (ii) number of agencies in infrastructure services in the region using methodological inputs and recommendations received | UN | ' 2` عدد الوكالات المقدّمة لخدمات البنية التحتية في المنطقة التي تطبق ما تلقّته من إسهامات منهجية وتوصيات |
| The number of agencies involved in harmonization efforts varies from country to country. | UN | ويتباين عدد الوكالات المشتركة في جهود المواءمة من بلد إلى آخر. |
| :: number of agencies implementing the United Nations system common ICT directory project | UN | :: عدد الوكالات التي تطبق مشروع الدليل المشترك لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بمنظومة الأمم المتحدة |
| number of agencies that fully adopt United Nations Evaluation Group norms and standards IV.G.7 | UN | عدد الوكالات التي تعتمد بشكل كامل قواعد ومعايير فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم |
| Responsibility for some uses still rest, however, with other ministries, although the number of agencies has been considerably reduced. | UN | بيد أن المسؤولية عن بعض استخدامات المياه ما زالت في يد وزارات أخرى رغم تخفيض عدد الوكالات الى حد كبير. |
| Negotiations have been initiated with all the parties concerned to reduce the number of agencies operating in the health sector in 1996. | UN | وقد جرت مناقشات مع كل اﻷطراف المعنية بغية تخفيض عدد الوكالات التي تضمن تنفيذ القطاع الصحي في عام ٦٩٩١. |
| There was a substantial increase in the total value of procurement; this can be attributed to the increase in the number of agencies reporting statistical data. | UN | كانت هناك زيادة كبيرة في قيمة المشتريات اﻹجمالية؛ وهذا يمكن أن يُعزى إلى الزيادة في عدد الوكالات التي تقدم بيانات إحصائية. |
| Consequently, only a small number of agencies have been forthcoming with information, often requesting that their names not be disclosed. | UN | ونتيجة لذلك، لم يزد عدد الوكالات التي وفرت المعلومات على بضع وكالات، تطلب في الغالب عدم الإفصاح عن أسمائها في المراسلات أو إلى اللجنة. |
| A number of agencies also seek a strengthened presence through host agency arrangements. | UN | ويسعى عدد من الوكالات أيضا إلى تعزيز وجودها من خلال ترتيبات الوكالات المضيفة. |
| However, a number of agencies have not been brought to a level of collaboration where capacity on the ground counts that much. | UN | لكن لم يتحقق مع عدد من الوكالات مستوى التعاون الذي تراعي فيه الى حد كبير القدرة على أرض العمليات. |
| Furthermore, a number of agencies feel that there was not sufficient feedback from inter-departmental meetings between the three departments. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، يشعر عدد من الوكالات أنها لا تتلقى معلومات كافية من الاجتماعات المشتركة بين اﻹدارات الثلاث. |
| However, a number of agencies described their efforts in national capacity development and how they would integrate capacity-building measures into results-based management and other areas, which touch on strengthening national systems for analysis, strategy, planning, implementation, monitoring and evaluation. | UN | ومع ذلك، وصفت عدة وكالات جهودها في تنمية القدرات الوطنية وأوضحت كيفية إدماج تدابير بناء القدرات في الإدارة القائمة على النتائج وغيرها من المجالات التي تشمل تعزيز النظم الوطنية للتحليل، والاستراتيجية، والتخطيط، والتنفيذ، والرصد، والتقييم. |
| A number of agencies had their licences revoked. | UN | وقد سُحبت تراخيص العمل من عدة وكالات. |
| While forecasting of human resources requirements and recruitment plans were in use in a number of agencies, budgetary constraints and rapidly evolving operational requirements had inhibited the ability of some agencies to predict needs accurately. | UN | وفي عدد من الوكالات، يجري التنبؤ بالاحتياجات من الموارد البشرية وخطط التوظيف، في حين حدث في بعض وكالات أخرى أن أدت قيود الميزانية واحتياجات التشغيل السريعة التطور الى تعويق القدرة على التنبؤ الدقيق بالاحتياجات. |
| The country had also decided to increase its annual voluntary contributions to a number of agencies, programmes and funds of the United Nations in order to support humanitarian activities and deepen mutual cooperation. | UN | كما قررت بلاده زيادة مساهمتها الطوعية في عدد من وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها دعماً للأنشطة الإنسانية وتعميقاً للتعاون المتبادل. |
| A number of agencies are already applying the measures suggested as a result of these studies. | UN | ويعكف عدد من الهيئات بالفعل على تطبيق التدابير التي جاء اقتراحها كثمرة لهذه الدراسات. |
| Number of procedures to open a business, number of agencies involved | UN | عدد الإجراءات اللازمة للمباشرة بعمل تجاري، وعدد الوكالات المعنية بهذه الإجراءات |