"number of candidates" - Translation from English to Arabic

    • عدد المرشحين
        
    • عدد من المرشحين
        
    • عدد المرشّحين
        
    • عدد هؤلاء
        
    • مرشحين
        
    • وعدد المرشحين
        
    • عدد مرشحي
        
    On the electoral lists, the difference between the number of candidates of each sex may not be greater than one. UN وفي القوائم الانتخابية، فإن الفجوة بين عدد المرشحين من كل جنس لا يمكن أن تزيد على شخص واحد.
    In any second or subsequent ballot, each elector may vote for no more than 25 candidates less the number of candidates who have already obtained an absolute majority. UN وفي أي اقتراع ثان أو تال، لا يجوز لأي ناخب التصويت لأكثر من 25 مرشحا ناقصا عدد المرشحين الذين سبق أن حصلوا على الأغلبية المطلقة.
    In any second or subsequent ballot, each elector may vote for no more than 25 candidates less the number of candidates who have already obtained an absolute majority. UN وفي أي اقتراع ثان أو تال، لا يجوز لأي ناخب التصويت لأكثر من 25 مرشحا ناقصا عدد المرشحين الذين سبق أن حصلوا على الأغلبية المطلقة.
    This brought to 118 the total number of candidates excluded for various reasons. UN وبذلك، بلغ عدد المرشحين المستبعدين لأسباب مختلفة ما مجموعه 118 مرشحا.
    Since the number of candidates corresponded to the number of vacancies, he took it that the Committee wished to recommend by acclamation that the Assembly should confirm the candidates' reappointment. UN ونظرا إلى أن عدد المرشحين مطابق لعدد الشواغر، اعتبر أن اللجنة تود أن توصي الجمعية بإقرار إعادة تعيين المرشحين بالتزكية.
    Since the number of candidates corresponded to the number of vacancies, he took it that the Committee wished to recommend the candidates' appointment or reappointment by acclamation. UN ونظرا إلى أن عدد المرشحين مطابق لعدد الشواغر، اعتبر أن اللجنة تود أن توصي بتعيين أو إعادة تعيين المرشحين بالتزكية.
    Since the number of candidates corresponded to the number of vacancies, he took it that the Committee wished to recommend the candidate's appointment by acclamation. UN ونظرا لأن عدد المرشحين يطابق عدد الشواغر، اعتبر أن اللجنة تود أن توصي بتعيين المرشحين بالتزكية.
    Since the number of candidates corresponded to the number of vacancies, he took it that the Committee wished to recommend the candidate's designation by acclamation. UN ونظرا لأن عدد المرشحين يطابق عدد الشواغر، فقد اعتبر أن اللجنة تود أن توصي بتعيين المرشح بالتزكية.
    Table 15: Nationwide Statistics, number of candidates Failed UN الجدول 15: الإحصاءات الوطنية، عدد المرشحين
    However, the number of candidates for integration or demobilization is expected to increase with the opening of a third South Kivu cantonment centre in Baraka, close to the FRF and Yakutumba zones of operation. UN إلا أنه من المتوقع أن يزيد عدد المرشحين للإدماج أو التسريح مع افتتاح مركز تجميع ثالث في كيفو الجنوبية بباراكا، على مقربة من مناطق عمليات القوات الجمهورية والاتحادية وجماعة ياكوتومبا.
    Third, the large number of candidates contesting the elections is likely to generate a large number of complaints, whether there are grounds for complaints or not. UN وثالثا، يحتمل أن يؤدي ارتفاع عدد المرشحين الذين يخوضون الانتخابات إلى ارتفاع في عدد الشكاوى، سواء كان لهذه الشكاوى ما يبررها أم لا.
    Table 2 summarizes the number of candidates placed on the roster and the number that were either appointed or offered an appointment to a post. UN ويلخص الجدول 2 عدد المرشحين المدرجين في القائمة وعدد المرشحين الذين تم تعيينهم أو عرضت عليهم وظيفة ليعـيـَّـنوا فيها.
    number of candidates on the roster during 2001 UN عدد المرشحين المدرجين فـي القائمة خلال عام 2001
    These included updating information in the roster, and increasing the number of candidates recruited through the National Competitive Examination. UN ومن هذه التحسينات استكمال المعلومات في القوائم، وزيادة عدد المرشحين الموظفين عن طريق هذه الامتحانات.
    This law requires that the number of candidates of the same sex on any electoral list may not exceed two-thirds of the total. UN ويقضي هذا القانون بأن عدد المرشحين من نفس الجنس يجب ألا يتجاوز الثلثين في القائمة الانتخابية.
    In the parliamentary elections in 1994, the number of women running amounted to 50 per cent of the total number of candidates. UN ففي الانتخابات البرلمانية لعام ٤٩٩١، بلغت نسبة النساء ٠٥ في المائة من اجمالي عدد المرشحين.
    Delays in recruitment are a result of the large number of candidates and the intensive screening process required. UN وتعزى حالات التأخير في التوظيف إلى كثرة عدد المرشحين وإلى كثافة عملية الفرز المطلوبة.
    The Office was of the view that to hold the examination for only those Member States would severely limit the number of candidates. UN ويرى المكتب أن عقد هذه الامتحانات لهذه الدول الأعضاء دون غيرها سينتقص إلى حد كبير من عدد المرشحين.
    Since the number of candidates corresponded to the number of vacancies, he took it that the Committee decided by acclamation to recommend that the Assembly should confirm the candidates' appointment. UN ونظرا لأن عدد المرشحين مطابق لعدد الشواغر فقد اعتبر أن اللجنة قررت بالتزكية أن توصي الجمعية بإقرار تعيين المرشحين.
    There is no doubt that I could identify any number of candidates to serve as Special Coordinator. UN ولا شك فـي أنـه يمكن لي أن أُعيّن أي عدد من المرشحين للعمل كمنسق خاص.
    5. A first series of ballots, not exceeding the number of candidates, shall be taken among all the candidates. UN 5- تجري سلسلة أولى من الاقتراعات بين جميع المرشّحين لا يتجاوز عددها عدد المرشّحين.
    2. In the case of a tie in the first ballot among the candidates obtaining the second largest number of votes, a special ballot shall be held for the purpose of reducing the number of candidates to two. UN 2 - في حالة التعادل في الاقتراع الأول بين المرشحين الحاصلين على ثاني أكبر عدد من الأصوات، يجرى اقتراع خاص لغرض خفض عدد هؤلاء إلى اثنين.
    Lists for each complete group of six candidates must include an equal number of candidates of each sex. UN وفي كل مجموعة مكونة من ستة مرشحين في نظام تقديم القائمة يجب أن يوجد عدد متساو من المرشحين والمرشحات.
    If there was no objection he would take it that, in the case of the three regional groups for which the number of candidates corresponded to the number of vacancies, the Committee wished to take decisions by acclamation, it being understood that a vote would be taken by secret ballot in the case of the group of Eastern European States. UN وإذا لم يكن هناك اعتراض فإن الرئيس يرى لدى تساوي عدد مرشحي المجموعات اﻹقليمية الثلاثة مع عدد المقاعد الشاغرة أن اللجنة ترغب في التصرف على أساس التزكية، بشرط التصويت بالاقتراع السري في حالة مجموعة دول أوروبا الشرقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more