(ii) Increased number of clients of public information serviced by ESCWA | UN | ' 2` زيادة عدد العملاء الذين تزودهم الإسكوا بالمواد الإعلامية |
(ii) Increased number of clients of public information serviced by ESCWA | UN | ' 2` زيادة عدد العملاء في مجال الإعلام الذين تقدم لهم الإسكوا خدمات إعلامية |
number of clients benefiting from loan products | UN | عدد العملاء الذين يستفيدون من خدمات الإقراض |
number of clients benefiting from loan products | UN | عدد العملاء الذين يستفيدون من خدمات الإقراض |
The increase in the number of clients seeking treatment for cocaine use continued: from 1999 to 2005, the proportion of new clients demanding treatment for cocaine use grew from 11 per cent to 24 per cent. Figure VIII | UN | واستمرت الزيادة في عدد الزبائن الساعين إلى العلاج من تعاطي الكوكايين: فيما بين عامي 1999 و2005 ارتفعت نسبة الزبائن الجدد الذين يطلبون العلاج من تعاطي الكوكايين من 11 في المائة إلى 24 في المائة. |
number of clients benefiting from loan products | UN | عدد العملاء الذين يستفيدون من خدمات القروض |
number of clients benefiting from loan products | UN | عدد العملاء الذين يستفيدون من خدمات الإقراض |
number of clients benefiting from loan products | UN | عدد العملاء الذين يستفيدون من الوجوه التي تستخدم فيها القروض |
(ii) Increased number of clients and users of public information provided by ESCWA | UN | ' 2` زيادة عدد العملاء ومستعملي المواد الإعلامية التي توفرها الإسكوا |
(ii) Increase in the number of clients and users of public information provided by ESCAP | UN | ' 2` ازدياد عدد العملاء المنتفعين بالخدمات الإعلامية التي تقدمها اللجنة. |
(ii) Increased number of clients of public information serviced by ESCWA | UN | ' 2` زيادة عدد العملاء في مجال الإعلام الذين تقدم لهم الإسكوا خدمات إعلامية |
The high number of clients in 2005 is due to higher attendance for counselling services only. | UN | ويرجع ارتفاع عدد العملاء في عام 2005 إلى زيادة الحضور لتلقّي خدمات المشورة فقط. |
Telecommunications operations also became profitable earlier than energy services where the number of clients served by a particular network was more limited. | UN | كما تصبح عمليات الاتصالات السلكية واللاسلكية مربحة قبل خدمات الطاقة لأن عدد العملاء الذين يستفيدون من شبكة معينة من خدمات الطاقة يبقى محدوداً. |
UNOPS indicated that the increase in revenues and in the number of clients was proof not only that the implementation of the action plan was ongoing, but also that it had already produced positive results for UNOPS and strengthened the financial position of the organization. | UN | وأشـار المكتب إلـى أن الزيادة في الإيرادات وفي عدد العملاء دليل على أن خطة العمل لا يجري تنفيذها فحسب، بل إنها أيضا حققت بالفعل نتائج إيجابية للمكتب وعــززت وضعــه المالــي. |
Thus far, the joint activities are expected to result in greater efficiency in both organizations and in a greater number of clients taking advantage of this opportunity. | UN | ومن المتوقع حتى اﻵن أن تؤدي اﻷنشطة المشتركة إلى زيادة الكفاءة في كلتا المنظمتين وفي زيادة عدد العملاء المستفيدين من هذه الفرصة. |
The State of the Microcredit Summit Campaign Report 2006 found a nearly sevenfold increase in the number of clients with loans. | UN | لقد خلص تقرير عام 2006 عن حالة حملة مؤتمر القمة المعني بالائتمانات البالغة الصغر إلى أن هناك زيادة قدرها سبعة أضعاف تقريبا في عدد العملاء المقترضين. |
The Gaza field, which had over the years recorded a steady increase in the usage of family health services by the refugees, reported a 6 per cent decline in the number of clients during the first half of 2002 and an increase in the number of pregnant women registered for antenatal care, possibly due to the current situation. | UN | أما ميدان غزة، الذي سجل طيلة الأعوام الماضية نموا مطردا في استخدام اللاجئين لخدمات الصحة العائلية، فقد أفاد بحدوث انخفاض قدره ستة في المائة في عدد العملاء خلال النصف الأول من عام 2002 وزيادة في عدد النساء الحوامل المسجلات للرعاية السابقة على الولادة، ربما بسبب الأوضاع الراهنة. |
(f) Increased number of clients of public information serviced by ESCWA | UN | (و) زيادة عدد العملاء الذين تزودهم الإسكوا بالمواد الإعلامية |
(a) (i) Increased number of clients surveyed who responded, expressing satisfaction with services rendered | UN | (أ) ' 1` زيادة في عدد العملاء الذين تُستَطلَع آراؤهم ويجيبون معربين عن الرضا عن الخدمات المقدمة |
As may be noted from the financial performance section of the present report, UNOPS is making significant gains both in the number of clients it is serving and in the volume of business represented by these clients. | UN | وعلى نحو ما يمكن ملاحظته من الفرع المتعلق باﻷداء المالي من هذا التقرير، يحقق مكتب خدمات المشاريع مكاسب ذات شأن في عدد الزبائن الذين يخدمهم وفي حجم اﻷعمال التي يمثلها هؤلاء الزبائن على السواء. |
number of clients benefiting from loan products | UN | عدد الزبائن الذين يستفيدون من منتجات القروض |